Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about La toalla de lino es suave.
Why is it de lino and not del lino?
In Spanish de + noun indicates the material something is made of. You only use del (which is de + el) when you need a definite article with a masculine noun (e.g. la tapa del frasco). For materials you drop the article: toalla de lino = towel made of linen.
Why does lino stay masculine even though toalla is feminine?
Lino is its own noun (linen), and nouns ending in -o are usually masculine in Spanish. When you say de lino, lino is just naming the material; its gender doesn’t affect the gender of toalla, which remains feminine.
Why do we use es instead of está for suave?
Spanish uses ser (es) for inherent or permanent qualities, and estar (está) for temporary states or locations. Softness is viewed as an intrinsic quality of the linen towel, so you say es suave.
Why doesn’t suave change its ending to match the feminine toalla?
Adjectives ending in -e (like suave) have a single form for both masculine and feminine singular. Only adjectives ending in -o (e.g. blanco/blanca) change to agree in gender.
Why is there a definite article (la) before toalla when English drops it in general statements?
Spanish often uses definite articles where English omits them. La toalla de lino es suave can mean “the linen towel is soft” (specific one) or “linen towels are soft” (general fact). English would usually say “linen towels are soft” without the.
Could I say una toalla de lino es suave instead? What’s the difference?
Yes. Una toalla de lino es suave means a linen towel is soft, making a general or indefinite statement. La toalla de lino es suave can imply the specific towel you have in mind or a general truth expressed with the article.
Why does suave come after toalla? Could it go before?
The typical Spanish word order is noun + adjective (toalla suave would be unusual with no verb). In the predicate you put the adjective after ser: es suave. You can place some adjectives before the noun for emphasis or poetic effect (la suave toalla), but standard descriptions follow the noun.
Is there another way to express the material, like using con?
No. To describe what something is made of, Spanish uses de. Con is for accompaniment or tools/items that come with something (e.g. sándwich con queso = sandwich with cheese), not for composition.
How do you pronounce toalla?
In Spain, ll is pronounced like an English “y.” In IPA it’s [ˈto.a.ʝa], roughly TOH-ah-yah.
Are toalla and towel cognates?
They look alike and mean the same, but they come from different origins—so they’re considered false cognates despite being direct translations of each other.