Breakdown of También quiero experimentar nuevas aficiones, como pintar o tejer.
yo
I
querer
to want
también
also
nuevo
new
pintar
to paint
experimentar
to experience
como
such as
o
or
tejer
to knit
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Spanish grammar?”
Spanish grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SpanishMaster Spanish — from También quiero experimentar nuevas aficiones, como pintar o tejer to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions
More from this lesson
Questions & Answers about También quiero experimentar nuevas aficiones, como pintar o tejer.
Why is también placed at the beginning of the sentence?
In Spanish, también (meaning also or too) can be placed at the beginning, middle, or end of a sentence to emphasize the inclusion of an extra element. Placing it at the start here helps emphasize that, in addition to something mentioned before, you also want to experiment with new hobbies.
What exactly does experimentar nuevas aficiones mean?
Experimentar nuevas aficiones literally means to experiment with new hobbies. In Spanish, experimentar can suggest trying them out to see if you like them. It conveys the sense of exploring something unfamiliar or different.
Why is como used here before pintar o tejer?
When como is used this way in Spanish, it works similarly to such as or like in English. It introduces examples—in this case, painting or knitting—to clarify which new hobbies you want to explore.
How do pintar and tejer translate into English, and are they used in the same contexts?
Pintar translates as to paint, and tejer translates as to knit (or to weave, depending on the context). They are generally used the same way as their English counterparts. However, keep in mind that tejer can also mean related crafts like crocheting, depending on the region and specific usage.
Can I say también quiero probar nuevas aficiones instead of experimentar?
Yes, you can. Probar (to try) is also common in Spanish. However, experimentar emphasizes the idea of exploring or testing out these hobbies to see how they feel, while probar can sometimes be more casual or straightforward in meaning. Both are correct but carry slightly different nuances.