Breakdown of Quiero probar el pastel delicioso.
yo
I
querer
to want
delicioso
delicious
probar
to try
el pastel
the cake
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Quiero probar el pastel delicioso.
Why do we use Quiero instead of something like Quisiera or Me gustaría?
Quiero is a direct way to say I want. It’s common in casual speech and clearly expresses desire. Quisiera (I would want) or Me gustaría (I would like) are more polite or softer expressions of desire. In everyday conversation in Spain, Quiero is perfectly fine, especially if you’re among friends.
Why do we say probar instead of comer?
The verb probar means to taste or to try a small amount, implying you want to see what something is like. If you said comer, it would mean you want to actually eat it (and possibly the whole thing). When you want just a sample or a taste, probar is more appropriate.
Why is the article el used before pastel?
In Spanish, using el indicates you’re referring to a specific cake (maybe one you and your listener already know about). If you said un pastel delicioso, it would mean a delicious cake in general, not necessarily a particular one. So Quiero probar el pastel delicioso shows you have a specific cake in mind.
Is it common to say pastel delicioso, or would another adjective be more typical in Spain?
Delicioso is perfectly acceptable and is widely understood to mean delicious. Spaniards also use synonyms like rico, buenísimo, or está buenísimo to describe tasty food. You may hear Quiero probar el pastel, tiene pinta de estar riquísimo, which emphasizes how tasty it seems.
Could I say Quiero probar el pastel without delicioso?
Yes, absolutely. Dropping delicioso just means you’re saying I want to try the cake. Adding delicioso highlights that it looks or is known to be very tasty.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.