A veces, el trabajo es difícil.

Word
A veces, el trabajo es difícil.
Meaning
Sometimes, work is difficult.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Lesson

Breakdown of A veces, el trabajo es difícil.

ser
to be
a veces
sometimes
el trabajo
the work
difícil
difficult
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.

Start learning Spanish now

Questions & Answers about A veces, el trabajo es difícil.

Why does the sentence start with A veces and not something like Algunas veces?
Both A veces and Algunas veces can mean "sometimes," but A veces is more common and concise. It flows naturally at the start of a sentence to express that something happens occasionally or from time to time.
Why is el used before trabajo?
In Spanish, nouns are often accompanied by a definite article (el, la, los, las). Trabajo is masculine, so we use el. Even though "work" doesn't have gender in English, Spanish nouns are gendered, and trabajo takes the masculine article el.
Why does difícil end in -il instead of something like -o to match a masculine noun?
Unlike some adjectives in Spanish (e.g., bonito/bonita), difícil has the same form for masculine and feminine nouns. Many adjectives ending in -l stay the same no matter the gender of the noun they describe.
When would I use es difícil compared to está difícil?
Use es difícil to describe a general, more permanent or characteristic difficulty related to el trabajo. In contrast, está difícil implies a temporary or situational difficulty (for instance, if it’s unusually tough at this moment). In this sentence, es difícil indicates that the nature of the work can be challenging by default.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.