Breakdown of El valle es muy bonito en primavera.
Questions & Answers about El valle es muy bonito en primavera.
In Spanish, every noun has a grammatical gender, masculine or feminine, which is mostly arbitrary and must be memorized.
- valle (valley) is a masculine noun, so it takes the masculine article el.
- If it were feminine, it would use la, but valle is always masculine: el valle, los valles.
You can see the gender in how adjectives agree: el valle bonito (masc.), but la montaña bonita (fem.).
Adjectives in Spanish agree in gender and number with the noun they describe.
- valle is masculine singular → the adjective must be masculine singular: bonito.
- If the noun were feminine singular, you would say bonita:
- la ciudad bonita (the pretty city)
- la playa bonita (the pretty beach)
Plural examples:
- los valles bonitos (the pretty valleys)
- las montañas bonitas (the pretty mountains)
Both are possible, but they emphasize different things.
es muy bonito (with ser) → describes a general, inherent characteristic.
- El valle es muy bonito en primavera.
The valley is generally very pretty in spring every year.
- El valle es muy bonito en primavera.
está muy bonito (with estar) → suggests a temporary or current state.
- El valle está muy bonito esta primavera.
This particular spring, the valley happens to look very pretty (maybe because of extra flowers, recent rain, etc.).
- El valle está muy bonito esta primavera.
In the original sentence, es fits well because we’re talking about a typical, recurring situation.
Yes, it’s grammatically correct, but the nuance changes:
- es muy bonito en primavera → more like “It is (by nature) very pretty in spring (as a rule).”
- está muy bonito en primavera → sounds more like describing how it looks during springtime, as a kind of seasonal state. It’s still regularly true, but you’re focusing on how it appears then, not its timeless essence.
Both might be used in real speech; es is more neutral/general here.
In Spanish, the normal word order is:
[verb] + [adverb] + [adjective]
So:
- es muy bonito is correct.
- es bonito muy is incorrect.
Common patterns:
- es muy alto (he is very tall)
- es demasiado caro (it is too expensive)
- es bastante grande (it is quite big)
Adverbs like muy, bastante, demasiado, tan almost always go before the adjective or another adverb.
bonito is a fairly flexible word, and the exact feel depends on context and region:
- Often translates as pretty or beautiful when talking about landscapes, places, or objects.
- Can also mean nice (visually pleasant):
- un lugar bonito → a nice/pretty place
Rough comparison:
- bonito – pretty/nice-looking, quite common and neutral.
- hermoso / bello – more literary or stronger, like beautiful.
- lindo – very common in much of Latin America, also “pretty / cute / lovely”.
So El valle es muy bonito is naturally “The valley is very pretty/beautiful.”
Both forms exist and are correct:
- en primavera – very common, especially in everyday speech, to talk about seasons in general.
- en la primavera – also correct; can sound a bit more specific or formal, like “in the springtime” as a defined period.
In practice, Spanish speakers very often drop the article after en with seasons:
- en primavera / en verano / en otoño / en invierno
So El valle es muy bonito en primavera is very natural and standard.
Yes:
- en primavera → “in spring,” more general.
- durante la primavera → “during (the) spring,” emphasizing the whole period.
Examples:
El valle es muy bonito en primavera.
The valley is very pretty in (the) spring.El valle está verde durante la primavera.
The valley is green during the spring (throughout that season).
Both are fine; the choice is about nuance, not grammar.
In Spanish, the names of seasons are written with lowercase letters:
- primavera – spring
- verano – summer
- otoño – autumn/fall
- invierno – winter
So El valle es muy bonito en primavera is correctly written with primavera in lowercase, even though in English you might write Spring with a capital S in some contexts.
Yes, if the context already makes it clear what you’re talking about.
- If you have just mentioned the valley:
- Este valle… Es muy bonito en primavera.
This valley… It is very pretty in spring.
- Este valle… Es muy bonito en primavera.
Spanish often drops the subject when it’s understood from context. But if you’re starting a new sentence with no context, El valle es muy bonito en primavera is clearer.
Key points:
- v in Spanish is pronounced like a soft b:
- valle → approximately [BA-ye].
- ll is usually pronounced like the English y in yes in much of Latin America (a phenomenon called yeísmo):
- valle → /ˈba.je/
In some regions (e.g., parts of Argentina and Uruguay), ll may sound more like the s in measure or sh in she, but the most common Latin American pronunciation you can aim for is:
BA-ye (stress on the first syllable).
You’d make both the noun and the adjective plural:
- El valle es muy bonito en primavera.
→ Los valles son muy bonitos en primavera.
Changes:
- el valle → los valles (add -s for the plural)
- es → son (3rd person singular → plural of ser)
- bonito → bonitos (adjective matches plural masculine noun)
Yes, that’s perfectly correct:
- El valle es bonito en primavera. → The valley is pretty in spring.
- El valle es muy bonito en primavera. → The valley is very pretty in spring.
muy simply intensifies the adjective. Other common intensifiers:
- bastante bonito – quite/pretty (rather) pretty
- realmente muy bonito – really very pretty
- tan bonito – so pretty
All follow the same pattern: [es] + [adverb] + [adjective].