Breakdown of El cuerpo es importante para la salud.
Questions & Answers about El cuerpo es importante para la salud.
Spanish usually uses the definite article (el, la, los, las) when talking about things in general.
- English: Body is important for health. (no article)
- Spanish: El cuerpo es importante para la salud.
Without el, cuerpo es importante sounds incomplete or wrong in Spanish. When you state general truths (the body, in general), you normally include the article: El agua es necesaria, La educación es importante, etc.
Yes, but the meaning becomes more personal and less general:
- Mi cuerpo es importante para la salud. = My body is important for health.
- Tu cuerpo es importante para la salud. = Your body is important for health.
El cuerpo es importante para la salud sounds like a general statement about the human body, not about a specific person.
Es comes from ser, which is used for:
- Permanent or essential characteristics
- General truths or definitions
Being importante is presented as an inherent characteristic of el cuerpo, so you use ser:
- El cuerpo es importante. ✅
Estar would suggest a temporary state, and El cuerpo está importante is not natural Spanish in this meaning.
In this sentence, cuerpo means the (human) body as a physical organism.
- Cuerpo is a masculine noun: el cuerpo, un cuerpo, los cuerpos.
It can have other meanings in different contexts, for example:
- el cuerpo de policía = the police force
- tener buen cuerpo = to have a good figure
But here it is simply the body.
In this sentence, importante is a predicate adjective: it describes the subject via the verb ser.
Pattern: [subject] + ser + [adjective]
- El cuerpo es importante. = The body is important.
If you put importante before cuerpo, you change the structure:
- un cuerpo importante = an important body (for example, a powerful institution or a key group)
In the original sentence, we are not naming "an important body"; we are saying "the body (in general) is important," so the adjective goes after es.
Adjectives ending in -e (like importante) usually have one form for both masculine and feminine:
- El cuerpo es importante. (masculine noun)
- La mente es importante. (feminine noun)
They do change for number:
- Los cuerpos son importantes.
- Las mentes son importantes.
Yes, that sentence is grammatically correct.
- El cuerpo es importante… sounds like a general statement about “the human body” as a concept.
- Los cuerpos son importantes… makes it plural and can suggest we’re thinking of bodies as multiple individual bodies (for example, different people’s bodies).
Both can be used generically; el cuerpo is just a bit more typical for a general truth.
Para here expresses purpose, goal, or benefit:
- Es importante para la salud. = It is important for health / in order to maintain health.
Some general patterns:
- Bueno / malo para la salud = good / bad for your health
- Importante para la salud = important for health
Por would focus on cause, motive, or reason:
- Hago ejercicio por mi salud. = I exercise because of / for the sake of my health.
So with importante, the natural choice is para la salud.
As with el cuerpo, Spanish often uses a definite article with abstract nouns when talking in general:
- La salud es importante. = Health is important.
- La educación cuesta caro. = Education is expensive.
So para la salud is the natural way to say for health (in general).
Without la, para salud sounds incomplete or foreign.
Yes, it has both uses:
Health (abstract noun)
- La salud es lo primero. = Health comes first.
- Es malo para la salud. = It’s bad for your health.
Cheers! (when drinking a toast)
- ¡Salud! = Cheers!
When it means cheers, it appears alone, without article.
By default, la salud can mean overall health: physical, mental, and emotional, depending on context.
- If you specifically want to focus on mental health, you can say:
El cuerpo es importante para la salud mental. - For physical health:
Es importante para la salud física.
But in many everyday contexts, la salud is understood broadly.
You can add adverbs before importante:
El cuerpo es muy importante para la salud.
= The body is very important for health.El cuerpo no es muy importante para la salud.
= The body is not very important for health.El cuerpo es poco importante para la salud.
= The body is of little importance for health. (sounds a bit formal or technical)
The normal order is:
[Subject] + [verb] + [adjective/complement]
- El cuerpo (subject)
- es (verb)
- importante para la salud (predicate)
You could invert parts for emphasis, but it’s less common here.
Something like Para la salud, el cuerpo es importante is possible for stylistic emphasis, but the neutral, most natural version is the original: El cuerpo es importante para la salud.