Breakdown of No salgas sin que tu jefa te firme el permiso.
tu
your
salir
to leave
no
not
te
you
firmar
to sign
la jefa
the boss
sin que
without
el permiso
the permit
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about No salgas sin que tu jefa te firme el permiso.
Why is it No salgas and not No sal?
Negative tú commands use the present subjunctive: no + present subjunctive. For salir, that’s no salgas. The short irregular sal is only for the affirmative: ¡Sal! vs ¡No salgas!
Why does sin que trigger the subjunctive?
Conjunctions like sin que, antes de que, a menos que introduce situations that are hypothetical/contingent, so Spanish uses the subjunctive. Here, your leaving depends on whether the boss signs, so firme (subjunctive) is required.
Can I say sin tu jefa firmar el permiso or sin que tu jefa firma el permiso?
No.
- If both clauses share the same subject, you can use sin + infinitive (e.g., sin firmar). But here the subjects differ (you leave vs your boss signs), so you need sin que + subjunctive: sin que tu jefa firme.
- firma (indicative) after sin que is ungrammatical here.
- Noun alternative: sin la firma de tu jefa.
What does te mean in te firme?
Te is an indirect object pronoun meaning to/for you. Spanish often says firmar algo a alguien (sign something for someone), so: tu jefa te firme el permiso = your boss signs the permit for you.
Can I drop te?
You could say …sin que tu jefa firme el permiso, but it’s less precise. Te clarifies the permit is for you and sounds more natural in this context. Without te, it can sound like a generic permit someone signs.
Why is it firme and not firma or firmará?
Because sin que requires the subjunctive. The present subjunctive (firme) commonly refers to a future/uncertain action in subordinate clauses. Firma (indicative) states facts; firmará (future) isn’t used here.
Can I use haya firmado instead of firme?
Yes: …sin que tu jefa te haya firmado el permiso emphasizes completed action before you leave. …te firme is the usual neutral choice; …te haya firmado highlights completion more strongly.
Could I use hasta que instead of sin que?
Yes, with a nuance shift:
- No salgas sin que tu jefa te firme el permiso = don’t leave lacking the signature.
- No salgas hasta que tu jefa te firme el permiso = don’t leave until she signs. Both prevent leaving before the signature; hasta que frames it as a time threshold.
How do I say it formally (usted) or with voseo?
- Usted: No salga sin que su jefa le firme el permiso.
- Voseo (Rioplatense/Central American): No salgás sin que tu jefa te firme el permiso. Keep forms consistent: usted/su/le together; tú/tu/te together.
Can I change the word order, like …sin que te firme tu jefa el permiso?
Yes. Spanish allows flexibility:
- …sin que tu jefa te firme el permiso (neutral).
- …sin que te firme el permiso tu jefa (end-focus on who signs).
- …sin que te firme tu jefa el permiso (also fine). Meaning stays the same; order affects emphasis.
Why el permiso and not un permiso?
El permiso points to a specific document both speaker and listener know about. Un permiso would mean any permit. You could also say tu permiso or replace it with a pronoun: …sin que tu jefa te lo firme.
Are there more natural alternatives?
Yes:
- No salgas sin el permiso firmado por tu jefa.
- No salgas sin la firma de tu jefa. These use a noun/participle instead of a sin que clause but convey the same idea.
Why tu (no accent) instead of tú?
Tu (no accent) is the possessive adjective: tu jefa = your boss. Tú (accent) is the subject pronoun: Tú no salgas…
Why jefa and not jefe?
Jefa is the feminine form (female boss). For a male boss, use jefe: …tu jefe… In many places you’ll also hear la jefa as a general colloquial term for a female boss.
Where do pronouns go with commands and in this clause?
- Negative command: pronouns go before the verb: No te vayas, No lo hagas.
- In the sin que clause (finite verb), pronouns also go before: …que tu jefa te lo firme.
- If using usted with both pronouns: …que su jefa se lo firme (because le + lo ➜ se lo).
How would this work in the past?
With a past main clause, use the imperfect subjunctive after sin que:
- No salías sin que tu jefa te firmara/firmase el permiso. Both firmara and firmase are correct variants.
Why not No te salgas?
Salirse often means to come out/spill/veer off, not simply to leave a place. For the basic act of leaving, use salir: No salgas. No te salgas would sound off or mean something different (e.g., don’t go off-track).