Llevo la pulsera de mi mamá cada día.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.

Start learning Spanish now

Questions & Answers about Llevo la pulsera de mi mamá cada día.

What does llevo mean in this sentence, and why can’t I use tengo or uso?

In Llevo la pulsera de mi mamá cada día, llevo is the first-person singular present of llevar, meaning “I wear” or “I carry on my body.”

  • tengo would simply mean “I have” (i.e. I own it).
  • uso would mean “I use” (i.e. I make functional use of it, not necessarily wear it as jewelry).
    So llevo is the correct verb when you’re talking about wearing or carrying an accessory on your person.
Why is it la pulsera de mi mamá instead of mi mamá pulsera or mi pulsera de mamá?

Spanish marks possession with de in the pattern [thing] de [owner].

  • La pulsera de mi mamá = “my mom’s bracelet.”
    You could say mi pulsera, but that means “my bracelet” (you own it, without specifying it belonged to your mom).
    Mi mamá pulsera is ungrammatical word order, and mi pulsera de mamá sounds odd because you’ve already used mi to mark possession.
Why do we use the definite article la before pulsera? In English we say “I wear a bracelet.”

Spanish typically requires an article before a noun, even when in English you’d use “a.”

  • Llevo la pulsera = “I wear the bracelet.”
    If you really want to say “I wear a bracelet,” you’d use una: Llevo una pulsera cada día.
    With clothing and accessories, the definite article is very common.
Can I say llevo puesta la pulsera de mi mamá? What does puesta add?

Yes. Llevar puesta + garment or accessory emphasizes that it’s being worn.

  • Puesta is the past participle of poner (“to put on”), so literally “I carry the bracelet put on me.”
    It’s idiomatic and adds a little extra clarity or emphasis, but llevo la pulsera already conveys “I’m wearing the bracelet.”
What’s the difference between cada día and todos los días?

Both translate as “every day.”

  • Cada día (“each day”) highlights the repetition one day at a time.
  • Todos los días (“all the days”) treats the days collectively.
    In practice they’re interchangeable:
    Llevo la pulsera de mi mamá cada día
    Llevo la pulsera de mi mamá todos los días
Can I move cada día to the beginning? For example, Cada día llevo la pulsera de mi mamá?

Yes. Spanish allows flexible word order.

  • Cada día llevo la pulsera de mi mamá simply foregrounds the frequency.
  • Llevo la pulsera de mi mamá cada día is equally correct.
Why don’t we say yo llevo? Where is the subject?

Spanish verbs are conjugated, so the ending –o in llevo already indicates “yo” as the subject.

  • Subject pronouns are usually omitted unless you want to add emphasis or contrast: Yo llevo (I wear, yes I do).
Does llevar always mean “to wear,” or can it also mean “to carry” or “to take”?

Llevar is versatile:

  • With clothing or accessories, it means “to wear.”
  • With objects in general, it can mean “to carry” (llevar una caja) or “to take” (llevar a alguien al aeropuerto).
    Context tells you which sense is intended.