Breakdown of La tormenta causa daño en el bosque.
en
in
el bosque
the forest
causar
to cause
la tormenta
the storm
el daño
the damage
Questions & Answers about La tormenta causa daño en el bosque.
Why do we say la tormenta instead of just tormenta?
Spanish generally requires a definite article before singular, countable nouns, even when speaking about things in general. So instead of dropping the article as in English (“storm”), you say la tormenta. Here it can refer to a specific storm or the idea of a storm in general.
What does the verb causar mean, and can I use hacer daño instead?
Why is the noun daño used here instead of the verb dañar?
Why is the preposition en used before el bosque? Could I use a or skip the article?
Why is daño singular here? Can it be plural?
What is the squiggly line on the ñ in daño? Is it an accent?
Is bosque masculine or feminine, and what is its plural?
How would I say this sentence in the plural to talk about storms and forests generally?
AI Language TutorTry it ↗
“How does verb conjugation work in Spanish?”
Spanish verbs change form based on the subject, tense, and mood. Regular verbs follow predictable patterns depending on whether they end in ‑ar, ‑er, or ‑ir. For example, "hablar" (to speak) becomes "hablo" (I speak), "hablas" (you speak), and "habla" (he/she speaks) in the present tense.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SpanishMaster Spanish — from La tormenta causa daño en el bosque to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions