Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about El horario es confuso.
What exactly does horario refer to in this context?
Horario here means a schedule or timetable—the organized list of times for events, classes, bus departures, work shifts, etc. It’s a masculine noun in singular form.
Why use es (from ser) instead of está (from estar)?
We choose ser because we’re describing an inherent or defining characteristic of the schedule (it’s confusing by nature), not a temporary state. In Spanish, ser expresses qualities seen as permanent or intrinsic.
Could we say El horario está confuso instead?
No. Estar confuso is typically used for people or thinking processes (e.g., Está confuso tras la explicación “He is confused after the explanation”). Inanimate objects or abstract things (like a schedule) use ser confuso to mean “it is confusing.”
Why use confuso and not confundido?
- Confuso = confusing, something that causes confusion (an adjective describing the thing itself).
- Confundido = confused, a state of mind of a person.
Since we describe the schedule as causing confusion, we pick confuso.
How do we change the sentence if there are multiple schedules?
Make both noun and adjective plural:
Los horarios son confusos.
- Los horarios (plural “the schedules”)
- son (plural of ser)
- confusos (plural adjective agreeing with horarios)
Can we omit the definite article el?
Usually not in a full sentence. You’d sound unnatural with Horario es confuso. You can use:
- Un horario confuso (“A confusing schedule”)
- Or as a headline/label: Horario confuso (no verb)
But for the specific statement, include el: El horario es confuso.
How would I turn it into a question: “Is the schedule confusing?”
You have two common options:
- ¿El horario es confuso?
- ¿Es confuso el horario?
Both are correct; Spanish allows flexible word order. Just add opening and closing question marks.
Are there synonyms for confuso I could use?
Yes. Depending on nuance and formality:
- Complicado (“complicated”)
- Enrevesado (“intricate, convoluted”)
- Ambiguo (“ambiguous”)
- Lioso (colloquial for “messy” or “confusing”)