Breakdown of Mañana desayunaré otra quesadilla con espinaca y tomate.
yo
I
con
with
mañana
tomorrow
y
and
desayunar
to have breakfast
el tomate
the tomato
otra
another
la espinaca
the spinach
la quesadilla
the quesadilla
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Mañana desayunaré otra quesadilla con espinaca y tomate.
What does mañana mean here—tomorrow or morning?
In this sentence, mañana is an adverb meaning tomorrow, because it appears with the future tense desayunaré. To say “morning” you’d normally use esta mañana (this morning) or la mañana.
What tense is desayunaré, and how is it formed?
Desayunaré is the simple future tense (first person singular) of desayunar. You form it by adding the ending -é to the infinitive:
• desayunar + -é → desayunaré
Future endings (-é, -ás, -á, -emos, -éis, -án) are the same for -ar, -er and -ir verbs.
Why does desayunaré have an accent on the é?
In Spanish future (and conditional) tenses, stress falls on the verb ending. The accent on -é marks that stressed syllable and also distinguishes desayunaré from present desayuno.
Why isn’t yo used before desayunaré?
Spanish is a pro-drop language: the verb ending -é already indicates the subject “yo.” You only include yo if you need extra emphasis.
Why do we say otra quesadilla instead of una otra quesadilla?
Otra means another and already carries the idea of one more feminine item. Adding una would be redundant.
Why are espinaca and tomate singular, not espinacas and tomates?
When listing ingredients in Spanish, it’s common to use the singular to refer to them in a general or category sense. Plurals like espinacas/tomates usually emphasize individual pieces.
Could I say con espinacas y tomates instead?
Yes—you’d then be emphasizing multiple leaves or tomato slices. But singular is more idiomatic in recipes or menus for general ingredients.
How do I pronounce quesadilla, and where is the stress?
In Latin American Spanish, quesadilla is pronounced /ke.saˈði.ʝa/ (“keh-sah-DEE-yah”), with stress on the -di- syllable. The double ll sounds like a soft [ʝ] (similar to the English “y” in “yes”).