Esta noche prepararé un pastel de fresas y crema.
Tonight I will prepare a strawberry and cream cake.
Breakdown of Esta noche prepararé un pastel de fresas y crema.
de
of
la noche
the night
y
and
esta
this
preparar
to prepare
el pastel
the cake
la crema
the cream
la fresa
the strawberry
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Esta noche prepararé un pastel de fresas y crema.
Why is esta written without an accent? Shouldn’t it be está?
esta (no accent) is the demonstrative adjective meaning “this,” modifying noche. The form está (with an accent) is the third-person singular of the verb estar (“he/she/it is”). They are different words.
What does prepararé mean, and why use it instead of the present tense preparo?
prepararé is the first-person singular of the simple future tense (“I will prepare”). It expresses a clear plan or promise. You could say esta noche preparo un pastel to talk about a scheduled event, but the future tense makes it more explicit as a commitment or intention.
Can I say voy a preparar un pastel de fresas y crema instead of prepararé?
Yes. voy a preparar + infinitive is the periphrastic future, very common in speech for near future actions (“I’m going to prepare”). The simple future (prepararé) is equally correct, a bit more formal or emphatic.
Why isn’t there a comma after Esta noche like we’d use in English?
In Spanish, introductory time phrases such as esta noche, mañana, ayer, etc., don’t require a comma. You can add one for a pause if you like, but grammatically it isn’t necessary.
What role does de play in pastel de fresas y crema?
The preposition de links pastel to its key ingredients or flavor. It literally means “cake of strawberries and cream,” similar to “strawberries-and-cream cake.”
Can we say pastel de fresa instead of pastel de fresas?
Yes. pastel de fresa (strawberry cake) is common when talking about the general flavor. pastel de fresas suggests the cake contains actual strawberries (plural). Both are correct; the choice depends on nuance.
Why is it crema and not nata for “cream”?
In Latin America the everyday term for the dairy product “cream” is crema. nata is used mainly in Spain. Since this is Latin American Spanish, crema is preferred.
How do I know pastel is masculine and must take un instead of una?
pastel is a masculine noun (el pastel). Because it doesn’t follow a spelling rule for gender ending, you just memorize it as masculine, so you use un pastel.
Where is the stress in prepararé, and why is there an accent on the final e?
Stress falls on the last syllable -ré. Spanish words ending in a vowel, n or s are normally stressed on the next-to-last syllable. The written accent on the final e overrides that rule and marks the correct stress location.