Breakdown of Cuando llueve fuerte, el agua golpea el techo y produce un sonido relajante.
y
and
cuando
when
llover
to rain
el agua
the water
un
a
el sonido
the sound
producir
to produce
el techo
the roof
fuerte
hard
golpear
to hit
relajante
relaxing
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Cuando llueve fuerte, el agua golpea el techo y produce un sonido relajante.
Why is the present indicative ( llueve, golpea, produce ) used after Cuando instead of the subjunctive?
In Spanish, temporal clauses with Cuando that describe habitual or general truths use the indicative. Here you’re saying “whenever it rains hard,” not a single future event. If you spoke of a specific future occurrence, you would use the subjunctive.
Example:
Cuando llueva fuerte mañana, cerraremos las ventanas.
What makes fuerte function as an adverb in llueve fuerte? Could I say muy fuerte or con fuerza instead?
In llueve fuerte, fuerte modifies the verb llover and therefore acts as an adverb (“heavily”). You can intensify it with muy fuerte (“very heavily”) or rephrase it as llueve con fuerza (“rains with force”). All are correct, but llueve fuerte is the most concise.
Why is agua a feminine noun but uses the masculine article el instead of la?
Although agua is feminine, Spanish drops the regular la in front of singular feminine nouns starting with a stressed a- sound to avoid the clash of vowels. So you say el agua (singular) but switch back to las aguas in the plural.
Why is there no personal a before el techo in golpea el techo?
Spanish uses the personal a only when the direct object is a specific person or pet. Since el techo is an inanimate object, you omit the personal a and simply say golpea el techo.
Why use golpear instead of verbs like batir or chocar to describe water hitting the roof?
Golpear means “to strike” or “to hit,” and it’s the most natural choice for repetitive impacts.
- Batir often means “to beat” (e.g. eggs) or “to whip.”
- Chocar means “to crash,” implying a single, forceful collision.
So golpear best conveys the steady hitting of rain drops.
What’s the difference between techo and tejado?
In Latin America, techo covers both the roof (exterior) and the ceiling (interior). Tejado more specifically means the tiled or shingled outer roof. In everyday speech you’ll hear techo far more often.
Why does the adjective relajante come after the noun sonido?
Spanish normally places adjectives after the noun: sonido relajante. You can front the adjective for poetic or dramatic effect (relajante sonido), but it’s less common in neutral descriptions.
Why doesn’t relajante carry an accent mark?
Spanish stress rules say that words ending in a vowel, n or s are stressed on the second-to-last syllable. re-la-JAN-te naturally has its stress on JAN, so no written accent is needed.
Can I say Al llover fuerte, el agua golpea el techo instead? Is it equivalent?
Yes. Al + infinitive expresses “upon doing something” or “when doing something.”
Al llover fuerte, el agua golpea el techo means essentially the same as Cuando llueve fuerte, though Cuando is more common for general statements.
Why is the simple present tense used for a habitual action instead of a continuous form like está lloviendo?
Spanish uses the simple present to describe routines or general facts, even if the action is ongoing. The present continuous (está lloviendo fuerte) would emphasize that it’s happening right now rather than as a usual occurrence.
How is the double ll in llueve pronounced in Latin American Spanish?
In most of Latin America, ll is pronounced like a soft English y (IPA /ʝ/). So llueve sounds like “YWEH-beh”. Some regions use a slight “zh” sound, but it’s never the hard “el-el” of English.