Breakdown of La tinta invisible no mancha la ropa.
Questions & Answers about La tinta invisible no mancha la ropa.
In Spanish, most descriptive adjectives follow the noun they modify. Saying tinta invisible is the normal order for “invisible ink.”
- You can put some adjectives before the noun (e.g. la blanca nieve for poetic effect), but the default descriptive order is tinta
- adjetivo.
- Definite article (la): Spanish uses the definite article with nouns when speaking in general about a whole category (generic reference).
- Singular (ropa): ropa is an uncountable noun (“clothing” in general), so it normally stays singular.
- las ropas is unusual—it would suggest different “sets of clothes” and is rarely used.
In Spanish, you form a simple negation by placing no directly before the conjugated verb:
“La tinta invisible no mancha la ropa.”
You do not move no to the end or double up unless you add words like nada (“nothing”):
“La tinta no mancha nada la ropa” (it doesn’t stain the clothes at all).
mancha is the third-person singular present indicative form of manchar (to stain).
Conjugation of manchar in present tense:
yo mancho
tú manchas
él/ella/usted mancha
nosotros manchamos
vosotros mancháis
ellos/ustedes manchan
English adds -s for third-person (he stains); Spanish adds -a for él/ella.
Spanish nouns ending in -a are generally feminine. The accompanying article must match in gender and number:
la tinta (feminine, singular)
If it were masculine you’d use el, but because tinta ends in -a, it’s feminine.
- Gender: Adjectives ending in -e (like invisible) are the same for masculine and feminine.
- Number: They do take an -s in the plural:
• singular: tinta invisible
• plural: tintas invisibles