El amanecer en esa playa es bellísimo.

Breakdown of El amanecer en esa playa es bellísimo.

ser
to be
en
on
esa
that
la playa
the beach
el amanecer
the sunrise
bello
beautiful
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.

Start learning Spanish now

Questions & Answers about El amanecer en esa playa es bellísimo.

What does amanecer mean in this context?
Amanecer here is a noun meaning “the moment of sunrise” or simply “sunrise.” It refers specifically to the instant the sun appears, not the entire morning.
Why is amanecer preceded by el and not la?
Amanecer is a masculine noun, so it takes the masculine article el. In Spanish, nouns formed from infinitive verbs (like comer → el comer) are generally masculine.
Could we use la mañana instead of el amanecer?
Yes, but the meanings differ. La mañana means “the morning” (the whole period), whereas el amanecer pinpoints the dawn or the exact moment the sun rises.
Why does the sentence use esa playa instead of esta playa or aquella playa?
  • Esta playa = “this beach” (very close to the speaker)
  • Esa playa = “that beach” (at a moderate distance or already mentioned)
  • Aquella playa = “that beach over there” (farther away)
    Here, esa playa implies it’s a beach known or pointed out but not immediately at hand.
What is the function of -ísimo in bellísimo?
The suffix -ísimo forms the absolute superlative, meaning “extremely” or “very.” Thus bellísimo translates as “extremely beautiful” or “gorgeous.”
Why is there an accent mark on the í in bellísimo?
Spanish words ending in a vowel, n, or s are naturally stressed on the next-to-last syllable. Here we want stress on be-lli-SÍ-mo, so we add an accent on the í to override the default (be-LLI-si-mo).
Why use ser (es) instead of estar (está) here?
Ser is used for inherent or defining qualities, like the beauty of a sunrise. Estar describes temporary states or locations, which wouldn’t fit “the essence of the sunrise.”
Could I say El amanecer en esa playa es muy bello instead?
Yes—muy bello (“very beautiful”) is grammatically correct. Bellísimo is simply a more emphatic, concise way to express “extremely beautiful.”