Breakdown of La perseverancia es clave para aprender español.
ser
to be
aprender
to learn
español
Spanish
para
for
la perseverancia
the perseverance
clave
key
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about La perseverancia es clave para aprender español.
Why do we use la before perseverancia?
In Spanish, abstract and general concepts typically take the definite article. So la perseverancia refers to “the idea of perseverance” in general. While English can drop “the” for abstract nouns, Spanish usually keeps it with words like la libertad, la justicia, or la perseverancia.
Why is es (from ser) used here instead of está (from estar)?
Spanish has two verbs for “to be.” Ser (used here as es) expresses essential or defining qualities, while estar expresses temporary states or locations. Since being “key” is seen as an inherent characteristic of perseverance (not a temporary condition), we use es.
Why isn’t there an article before clave? Wouldn’t la clave be correct?
Here, clave functions as an adjective meaning “crucial” or “vital,” so it follows ser without an article: es clave = “is key/crucial.” If you said es la clave, clave becomes a noun meaning “the key,” shifting the nuance to “the key (solution)” rather than describing something as “key.”
Is clave acting as a noun or an adjective in this sentence?
It’s an adjective. The structure ser + adjective applies: la perseverancia es clave (“perseverance is crucial”). If it were a noun, you’d use es la clave, and you might specify “the key (to success).”
Why do we use para + infinitive (para aprender) instead of a + infinitive?
Para + infinitive expresses purpose (“in order to learn”). It answers “Why is perseverance key?”: para aprender español. Spanish doesn’t use a + infinitive for this purpose construction—that would be ungrammatical here.
Why is there no article before español and why isn’t it capitalized?
When talking about learning a language after verbs like aprender, Spanish usually omits the article: aprender español, not aprender el español. Also, in Spanish, language names are not capitalized, so español remains lowercase.
How do you pronounce perseverancia phonetically?
Divide it into syllables: per-se-ve-ran-cia, with the stress on the third-to-last syllable: -ran-. Phonetically (Latin American Spanish): [peɾ.se.βeˈɾan.sja].
Are perseverancia and persistencia interchangeable? When would you choose one over the other?
They are synonyms meaning “persistence,” with subtle nuance. Perseverancia emphasizes maintaining effort over time despite obstacles. Persistencia can stress continuity or stubbornness. In most contexts about learning, they’re interchangeable: La persistencia es clave para aprender español works just as well.