Breakdown of El mes pasado descansamos en el parque.
en
in
nosotros
we
descansar
to rest
el parque
the park
el mes
the month
pasado
last
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about El mes pasado descansamos en el parque.
Why is there a definite article el before mes pasado?
In Spanish we usually put the definite article before expressions of time. In English you say “last month,” but in Spanish it’s literally “the month past” – el mes pasado. Omitting el would sound ungrammatical.
Why does the adjective pasado come after the noun mes, instead of before?
Spanish generally places adjectives after nouns. Time words like pasado, próximo, hoy, ayer often follow the noun they modify. So it’s mes pasado, not pasado mes.
How do I know descansamos is in the preterite (simple past) and not the present? Why isn’t there an accent to show the difference?
The form descansamos can indeed be either present (“we rest”) or preterite (“we rested”), because 1st-person-plural in both tenses ends in -amos and takes no accent. You rely on context and time markers – here el mes pasado clearly signals the completed action in the past, so it’s the preterite.
Why is the subject pronoun nosotros omitted before descansamos?
Spanish is a “pro-drop” language: verb endings usually identify the subject. Descansamos already indicates “we,” so adding nosotros is unnecessary unless you want to emphasize who did the resting.
Why use the preposition en before el parque? Could I use a or al?
En expresses location (“in/at the park”), which fits a resting action. A or al (a + el) generally indicate movement toward or into something – e.g. vamos al parque (“we go to the park”). Since you’re describing where you rested, en el parque is correct.
What’s the difference if I say descansábamos instead of descansamos?
Descansábamos is the imperfect past, used for ongoing or habitual past actions (“we were resting” or “we used to rest”). Descansamos (preterite) describes a single, completed event (“we rested”).
Can I say nos descansamos instead of descansamos to mean the same thing?
Adding nos makes descansarse, a reflexive form. It’s uncommon in standard Spanish for basic “to rest.” You’d typically use the non-reflexive descansar. Saying nos descansamos might sound odd or regional.