Breakdown of Leo un mensaje en la sala de espera.
Questions & Answers about Leo un mensaje en la sala de espera.
Both leo (simple present) and estoy leyendo (present progressive) are grammatically correct. Spanish often uses the simple present to describe current actions, especially if they’re habitual or viewed as complete events.
• leo un mensaje → “I read/I am reading a message” (focus on the action itself)
• estoy leyendo un mensaje → “I am reading a message right now” (emphasizes the ongoing nature of the action)
Spanish nouns ending in -aje (like mensaje, viaje, garaje) are typically masculine. That’s why you use the masculine indefinite article un:
• un mensaje = “a message”
• en indicates location: “in the waiting room.”
• a indicates motion toward: “to the waiting room.”
Since the sentence describes reading inside the room, en is correct.
sala de espera breaks down as:
• sala = “room”
• de = “of”
• espera = “waiting” (noun form of the verb esperar)
Together they form the noun phrase “waiting room.”
Pronunciation guide (each “a” as in father):
• sala → SAH-lah (stress on the first syllable)
• de → deh (short “e” sound)
• espera → es-PEH-rah (stress on the second syllable)
Put it all together: SAH-lah deh es-PEH-rah
No. mensaje is masculine, so the definite article is el (“the message”), not la. If you wanted “I read the message,” you’d say:
• Leo el mensaje en la sala de espera.