Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about El tema es irrelevante.
What is the translation of “El tema es irrelevante” into English?
The sentence translates directly as “The topic is irrelevant.” It expresses that the subject or matter at hand does not hold importance.
Why is the definite article “el” used before “tema”?
In Spanish, almost every common noun is preceded by a definite article unless there’s a specific stylistic reason not to. Here, “el” is used because “tema” (meaning “topic” or “subject”) is a masculine noun, making “el tema” the grammatically correct form.
Why is the verb “ser” (in its form “es”) used instead of “estar”?
Spanish distinguishes between “ser” and “estar” depending on whether the quality is seen as inherent or temporary. In this sentence, “irrelevante” is viewed as an inherent quality of the topic (it fundamentally doesn’t matter), so “ser”—which is used for defining characteristics—is the appropriate choice over “estar,” which is reserved for temporary states.
Why does the adjective “irrelevante” come after the noun “tema”?
In Spanish, adjectives typically follow the noun they modify, especially in straightforward descriptive statements. Therefore, placing “irrelevante” after “tema” is standard. Although adjectives can sometimes appear before the noun for emphasis or literary effect, the conventional order is noun first, then adjective.
Does the adjective “irrelevante” need to agree in gender or number with the noun, and how would it change if the noun were plural?
Yes, adjectives in Spanish must agree with the noun they modify in number, and sometimes in gender. Because “irrelevante” ends in -e, it is gender-neutral in the singular form. However, if you make the noun plural (e.g. “los temas”), the adjective must also be pluralized to “irrelevantes” to maintain agreement.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.