Mi historia es personal.

Breakdown of Mi historia es personal.

ser
to be
mi
my
la historia
the story
personal
personal
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.

Start learning Spanish now

Questions & Answers about Mi historia es personal.

Why is the verb es used instead of está in the sentence "Mi historia es personal"?
The verb es is the third-person singular form of ser, which is used to describe inherent or defining characteristics. In this sentence, personal refers to a fundamental quality of "my history" rather than a temporary condition, making ser the correct choice over estar.
What does the adjective personal mean in this context?
In this context, personal means that the history is unique, private, and intimately connected to the speaker. It emphasizes that the story is not generic but one deeply related to the speaker’s own experiences and identity.
Does the possessive adjective mi change form based on the gender of the noun?
No, the possessive adjective mi does not change form to match the gender of the noun. It is used for both masculine and feminine singular nouns. For plural nouns, however, mi becomes mis.
Why is there no article before mi historia?
In Spanish, possessive adjectives like mi already indicate ownership and replace the need for a definite article. Adding an article (such as "la") before mi would be redundant and is grammatically incorrect.
What is the overall structure of the sentence "Mi historia es personal"?
The sentence follows a basic Subject-Verb-Predicate structure. Mi historia is the subject, es is the linking verb (from ser), and personal is the predicate adjective describing the subject. This is a common construction in Spanish for stating inherent qualities or characteristics.
Why doesn't the word historia require an accent mark?
The word historia does not require an accent mark because it follows the natural stress rules of Spanish. Since it ends in a vowel, its stress falls on the penultimate syllable by default, making an accent unnecessary.