Visitamos otro país el próximo año.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.

Start learning Spanish now

Questions & Answers about Visitamos otro país el próximo año.

Why is the present tense used in "visitamos" if we’re talking about something happening next year?
In Spanish, it’s common to use the present tense to talk about future events when those events are firmly planned or scheduled. It has a similar feel to saying "We visit another country next year" in English when you mean it as a set plan. You could also say "Vamos a visitar otro país el próximo año" or "Visitaremos otro país el próximo año," but the present tense conveys a strong sense of certainty and schedule.
Why is it "otro país" instead of "un otro país"?
In Spanish, you never say "un otro" to mean "another." The adjective "otro" already has the sense of "another" built in. Saying "un otro" would be like saying "an another" in English, which isn’t correct.
Could I say "Vamos a visitar otro país el próximo año" instead of "Visitamos otro país el próximo año"?
Absolutely! There are multiple ways to express the future in Spanish. Using "vamos a visitar" plus the infinitive is very common to talk about a planned future action. Both forms are correct, but they may have slightly different nuances. "Visitamos otro país el próximo año" sounds like a firm statement of a scheduled activity, while "vamos a visitar otro país el próximo año" emphasizes the near-future intention.
What is the role of "el" in "el próximo año"?
When you say "el próximo año", it literally means "the next year" in Spanish. This is the standard way to talk about "next year." You can also see it in the form "el año que viene," which means "the year that is coming." Both convey the same idea.
Why don’t we use the personal "a" before "otro país"?
The personal "a" is used primarily before direct objects that are specific people (or beloved animals in some contexts). "Otro país" is not a person; it’s simply a place. Hence, "Visitamos otro país" doesn’t need the personal "a."

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.