Breakdown of Cambiaré la fecha de mi cita si no termino mi trabajo a tiempo.
yo
I
mi
my
de
of
el trabajo
the work
si
if
terminar
to finish
el tiempo
the time
cambiar
to change
la fecha
the date
la cita
the appointment
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Cambiaré la fecha de mi cita si no termino mi trabajo a tiempo.
Why does the sentence use cambiaré instead of something like voy a cambiar?
In Spanish, using the simple future tense (cambiaré) can emphasize a slightly more formal or certain plan, whereas voy a cambiar simply states an intention. Both forms are correct, but cambiaré can sound a bit more definitive.
Why is si spelled without an accent here?
In Spanish, si without an accent means if (a conditional). When you see sí with an accent, it can mean yes or itself in a reflexive context. Since it introduces a condition, if I don’t finish my work, it’s spelled without an accent.
Why do we say termino instead of any other tense in si no termino mi trabajo?
In Spanish, after a conditional si that expresses a real or likely condition, the present tense (e.g., termino) is often used—even though it refers to the future in English. This is a standard structure for real conditions, such as if I don’t finish my work (today/this week), I will….
What does a tiempo mean exactly?
A tiempo literally translates to on time or in time. In this context, it means completing the work within the deadline or by the time it’s due.
Could I just say Cambiaré mi cita instead of Cambiaré la fecha de mi cita?
Yes, you can simply say Cambiaré mi cita (I will change my appointment). However, Cambiaré la fecha de mi cita is more specific, stating that you intend to adjust the date rather than canceling or rescheduling the appointment entirely in another manner. Both are valid, but the second form highlights that it’s the date you’re specifically changing.
What is the difference between cita meaning appointment and cita meaning date?
The Spanish word cita can mean both appointment and date (as in a romantic context). The meaning depends on the situation. In a professional situation (like a doctor’s office or a work meeting), cita refers to an appointment. In a social or romantic context, cita typically refers to a date. The rest of the sentence usually clarifies which meaning is intended.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.