Word
A veces detengo mis tareas unos minutos para descansar la mente.
Meaning
Sometimes I stop my tasks for a few minutes to rest my mind.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Lesson
Breakdown of A veces detengo mis tareas unos minutos para descansar la mente.
yo
I
mi
my
descansar
to rest
a veces
sometimes
para
for
el minuto
the minute
detener
to stop
la tarea
the task
la mente
the mind
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about A veces detengo mis tareas unos minutos para descansar la mente.
Why do we say descansar la mente instead of descansar mi mente?
In Spanish, it’s common to use the definite article (la mente) rather than the possessive (mi mente) when talking about parts of the body or actions involving oneself. This construction emphasizes the action (resting the mind) more than the ownership. Both are understandable, but descansar la mente is more idiomatic.
What is the difference between detener and parar?
Both detener and parar can mean "to stop," but there can be slight nuances. Detener can sometimes imply stopping something more abruptly or bringing something to a halt, while parar is more general and can mean simply “to stop” in everyday contexts. In this sentence, detengo implies you actively interrupt your tasks.
What does unos minutos express?
The phrase unos minutos means "a few minutes" or "some minutes." It’s a common, slightly informal way of indicating an approximate duration. You can also say un par de minutos (“a couple of minutes”) or unos cuantos minutos (“a few minutes”), all expressing a short, unspecified period.
Is it common to use para + infinitive for purpose?
Yes, in Spanish, using para + infinitive is one of the most typical ways to express the purpose or goal of an action. Here, para descansar la mente clearly indicates the reason for stopping your tasks: resting your mind.
Does A veces mean exactly the same as algunas veces?
They are very similar in meaning, both translating roughly to “sometimes.” A veces is more commonly used, while algunas veces can sound slightly more formal or deliberate. In everyday speech, a veces is more frequent and perfectly natural.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.