Breakdown of Kada nemam plan za vikend, volim da ostanem kod kuće i čitam.
Questions & Answers about Kada nemam plan za vikend, volim da ostanem kod kuće i čitam.
What does kada mean here? Could I also say kad?
Yes. Kada means when.
In everyday Serbian, kad is very common and often sounds more natural in casual speech:
- Kada nemam plan za vikend...
- Kad nemam plan za vikend...
Both are correct.
Very broadly:
- kada = a bit more neutral or formal
- kad = more conversational
Why is there a comma after vikend?
Because Kada nemam plan za vikend is a subordinate clause, and it is followed by the main clause:
- Kada nemam plan za vikend,
- volim da ostanem kod kuće i čitam.
Serbian usually separates this kind of dependent clause with a comma. This is more regular in Serbian than in English.
Why is there no ja in the sentence?
Because Serbian often drops subject pronouns when the verb ending already shows who the subject is.
Here the verb forms tell us it is I:
- nemam = I do not have
- volim = I like
- ostanem = I stay / remain
- čitam = I read
So ja is unnecessary unless you want emphasis:
- Ja volim da ostanem kod kuće... = I like to stay home...
That would sound more contrastive or emphatic.
What is nemam exactly?
Nemam is the 1st person singular present form of imati = to have.
So:
- imam = I have
- nemam = I do not have
Serbian often forms negation by attaching ne- to the verb:
- imam → nemam
- volim → ne volim
Why is plan singular? Why not plural?
Because Serbian often uses the singular in places where English might naturally use either singular or plural.
Here nemam plan za vikend means something like:
- I don’t have a plan for the weekend
- I don’t have any plans for the weekend
If you want to stress multiple plans, you could say:
- nemam planove za vikend
But nemam plan za vikend is perfectly natural and idiomatic.
What does za vikend mean, and what case is vikend?
Here za vikend means for the weekend or, depending on context, on/during the weekend.
After za, vikend is in the accusative case. But vikend is an inanimate masculine noun, so its accusative singular looks the same as the nominative singular:
- nominative: vikend
- accusative: vikend
So even though the form does not change, the case is accusative.
Also note that Serbian has more than one way to express on weekends / during the weekend, for example:
- za vikend = for/on the weekend
- vikendom = on weekends, on weekends generally
Why does Serbian say volim da ostanem? Why not just use an infinitive?
In Serbian, it is very common to use da + present tense where English uses to + infinitive.
So:
- volim da ostanem = I like to stay
- literally: I like that I stay/remain
This is completely normal Serbian grammar.
An infinitive is much less central in modern Serbian than in English. In many situations, especially after verbs like voleti, morati, želeti, moći, Serbian prefers da + present.
So for a learner, a good rule is:
- English to stay
- Serbian often da ostanem
Why is it ostanem and not ostajem?
This is an aspect question.
- ostati → perfective
- ostajati → imperfective
Here ostanem comes from ostati, and it sounds natural because the idea is to end up staying / to remain at home as a complete choice or result.
By contrast, ostajem would usually suggest an ongoing or repeated process and would sound less natural in this sentence.
So:
- volim da ostanem kod kuće = I like to stay home / remain at home
- ostanem presents the action as a whole
This is one of those places where Serbian uses aspect in a way that does not map perfectly onto English.
What does kod kuće literally mean, and why not u kući?
Kod kuće is the normal expression for at home.
Literally, kod often means something like at/by someone’s place, and it takes the genitive case.
That is why you get:
- kod kuće
Here kuće is the genitive singular of kuća.
Important contrast:
- kod kuće = at home
- u kući = in the house
So if you want the general idea of being at home, use kod kuće.
If you specifically mean physically inside the building, u kući is possible.
What case is kuće in after kod?
It is genitive singular.
The preposition kod requires the genitive case, so:
- kuća = house/home
- kuće = of the house / at home, depending on the expression
This is why the phrase is:
- kod kuće
not kod kuća.
Why is čitam imperfective?
Because čitati is an imperfective verb, and here it refers to a general activity: reading.
Compare:
- čitati = to read, to be reading, to read in general
- pročitati = to read through, to finish reading
In this sentence, the speaker is not talking about finishing a specific book. They are talking about a typical leisure activity. That is why čitam is the natural choice.
So:
- volim da ... čitam = I like to read
If you said pročitam, it would suggest finishing something, which is not the idea here.
Why is there no second da before čitam?
Because Serbian can omit the repeated da when two verbs are coordinated and belong to the same structure.
So these are both possible:
- volim da ostanem kod kuće i čitam
- volim da ostanem kod kuće i da čitam
The second version repeats da, which can make the structure a bit more explicit.
The version without the second da is very natural and common.
What tense is this sentence using?
It uses the present tense, but the meaning is habitual/general, not necessarily happening right now.
That is very normal in Serbian.
- Kada nemam plan za vikend... = When I don’t have a plan for the weekend...
- volim da ostanem... = I like to stay...
- čitam = I read / to read
So the present tense here expresses a repeated habit or general preference.
Could I say Kad nemam planove za vikend, volim da ostanem kod kuće i da čitam instead?
Yes. That version is also correct.
It differs slightly in style:
- kad instead of kada = more conversational
- planove instead of plan = explicitly plural, closer to English plans
- repeating da before čitam = a bit more explicit
So your version is grammatical and natural.
The original sentence is just a slightly more compact way to say the same thing.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SerbianMaster Serbian — from Kada nemam plan za vikend, volim da ostanem kod kuće i čitam to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions