Moja ulica je blizu parka.

Breakdown of Moja ulica je blizu parka.

biti
to be
moj
my
blizu
near
park
park
ulica
street

Questions & Answers about Moja ulica je blizu parka.

Why is it moja and not moj?

Because ulica is a feminine singular noun, and Serbian possessive words like moj have to agree with the noun they describe.

So:

  • moj = masculine singular
  • moja = feminine singular
  • moje = neuter singular

Since ulica is feminine, you say moja ulica.

A few parallels:

  • moj grad = my city
  • moja kuća = my house
  • moje selo = my village
What case is ulica here?

Ulica is in the nominative case because it is the subject of the sentence.

In Moja ulica je blizu parka, the thing being described is moja ulica. The sentence is saying something about your street, so it stays in the nominative.

  • moja ulica = the subject
  • je blizu parka = what is being said about it
Why is it parka and not park?

Because blizu normally requires the genitive case.

The base form is:

  • park = park

But after blizu, it changes to the genitive:

  • blizu parka = near the park

This is a very common pattern in Serbian. Some location-related words require a specific case, and blizu is one of them.

More examples:

  • blizu škole = near the school
  • blizu kuće = near the house
  • blizu grada = near the city
Is blizu a preposition or an adverb?

In learner-friendly terms, it is best to think of blizu here as a word meaning near/close to that is followed by the genitive.

You will often see it used like a preposition:

  • blizu parka
  • blizu škole
  • blizu centra

It can also behave adverbially in some contexts, but for this sentence the most useful thing to remember is:

  • blizu + genitive
Why is there no word for the in Serbian?

Because Serbian does not have articles like a and the.

So park can mean a park or the park, depending on context, and parka here can mean of a park or of the park, again depending on context.

In this sentence, English naturally uses the park, but Serbian does not need a separate word for the.

Context usually makes it clear.

Can moja ulica really mean my street? It sounds like I own it.

Yes. Just like in English, my street usually means the street where I live, not a street you literally own.

So moja ulica is completely natural and usually refers to:

  • the street I live on
  • the street associated with me

It does not normally suggest ownership in a legal sense.

Can I leave out je?

Normally, no. In standard Serbian, the present tense of biti (to be) is usually expressed, so you say:

  • Moja ulica je blizu parka.

Leaving out je would sound incomplete in ordinary standard speech.

Serbian sometimes omits forms of to be in special styles like headlines, notes, or very informal speech, but for normal full sentences, keep je.

Is the word order fixed?

No, Serbian word order is fairly flexible, although some orders sound more neutral than others.

The most neutral version here is:

  • Moja ulica je blizu parka.

But other orders are possible, for example:

  • Blizu parka je moja ulica.

This changes the emphasis a bit. That version highlights blizu parka more strongly, as if answering Where is your street?

So the words can move around, but the most natural beginner version is the original one.

How do I know that moja ulica is singular?

Both words show it:

  • moja = feminine singular
  • ulica = singular noun form

If it were plural, you would need plural agreement, for example:

  • moje ulice = my streets

So the sentence clearly refers to one street.

Would kod parka mean the same thing as blizu parka?

Not exactly.

  • blizu parka = near the park
  • kod parka = by the park / at the park / near the park, depending on context

Sometimes they can be similar in meaning, but blizu is the clearer, more direct way to say near.

So for a straightforward translation of My street is near the park, blizu parka is the best choice.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Serbian grammar?
Serbian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Serbian

Master Serbian — from Moja ulica je blizu parka to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions