Questions & Answers about Ona je prijateljica.
Why is it prijateljica and not prijatelj?
Because prijateljica is the feminine form meaning female friend. Since ona means she, the noun referring to her is also feminine.
- prijatelj = male friend / friend (masculine)
- prijateljica = female friend (feminine)
Serbian usually matches gender like this:
- On je prijatelj. = He is a friend.
- Ona je prijateljica. = She is a friend.
What does je mean here?
Je is the 3rd person singular form of the verb biti (to be), so here it means is.
A few forms of biti in the present tense are:
- ja sam = I am
- ti si = you are
- on/ona/ono je = he/she/it is
- mi smo = we are
- vi ste = you are
- oni/one/ona su = they are
So:
- Ona je prijateljica. = She is a friend.
Can I leave out ona?
Yes, very often.
Serbian often drops subject pronouns when they are already clear from context, because the verb form usually tells you the person.
So both of these are possible:
- Ona je prijateljica.
- Je prijateljica.
However, in normal standard Serbian, if the pronoun is omitted, people more naturally say:
- Prijateljica je.
Why? Because je is a short unstressed form, and these short forms usually do not stand at the beginning of a sentence.
So:
- Ona je prijateljica. = perfectly normal
- Prijateljica je. = also normal
- Je prijateljica. = usually avoided as a standalone sentence
Why isn’t there a word for a in a friend?
Because Serbian has no indefinite article like English a/an.
So:
- prijateljica can mean a friend
- in some contexts it can also mean friend
Serbian also does not normally use a word equivalent to English the in the same way. Whether something is definite or indefinite is usually understood from context.
So Ona je prijateljica naturally means She is a friend.
Is the word order fixed?
Not as fixed as in English.
Ona je prijateljica. is a normal neutral order, but Serbian allows some flexibility depending on emphasis.
For example:
- Ona je prijateljica. = neutral
- Prijateljica je. = emphasizes what she is
- Ona prijateljica? = not correct as a normal statement
- Je ona prijateljica? = possible in a question-like structure, but not the neutral statement form
One important rule here is that je is a clitic: a short unstressed word that usually takes the second position in the sentence or clause. That is why Ona je prijateljica sounds natural.
How do I pronounce prijateljica?
A rough guide is:
pri-ya-TELY-ee-tsa
A few helpful points:
- pri sounds roughly like pree
- ja sounds like ya
- lj is a special Serbian sound, similar to the lli in million for many English speakers
- ca at the end sounds like tsa
So prijateljica is approximately: pree-ya-TELY-ee-tsa
The exact Serbian pronunciation is more precise than English spelling can show, but that rough version is a good start.
What is lj in prijateljica?
Lj is a single Serbian letter/sound, not just an ordinary l plus j.
It is pronounced like a soft l. Many English speakers find it similar to:
- the lli in million
- or the li in some pronunciations of brilliant
Examples:
- prijatelj = friend
- ljubav = love
- bolji = better
It is a very common sound in Serbian, so it is worth practicing early.
Is prijateljica only for a platonic friend, or can it mean girlfriend?
Usually prijateljica means female friend.
If you want to say girlfriend in the romantic sense, Serbian often uses:
- devojka = girlfriend / girl
- sometimes context can also clarify meaning
So in a basic sentence like:
- Ona je prijateljica.
the natural meaning is She is a friend, not She is a girlfriend.
What case is prijateljica in here?
It is in the nominative case.
In this sentence:
- Ona is the subject
- je is the verb
- prijateljica is a predicate noun after to be
With biti (to be) in the present tense, Serbian normally uses the nominative for this kind of sentence:
- On je doktor.
- Ona je studentkinja.
- Ona je prijateljica.
So prijateljica is in its basic dictionary form here.
Could I also say Ona je drugarica?
Yes, in many situations.
Drugarica also means female friend, but it has a slightly different feel depending on region, age, and context.
Very roughly:
- prijateljica = friend, often a bit more neutral or standard
- drugarica = friend, buddy, school friend, companion; sometimes feels more informal or youthful
Both are real and common words, but prijateljica is a very safe, standard choice for learners.
Why is ona used instead of just the verb, if Serbian can drop pronouns?
The pronoun can be included for several reasons:
- to make the subject clear
- to add emphasis
- to contrast with someone else
- because the speaker simply chooses to say it
For example:
- Ona je prijateljica, a on je komšija.
= She is a friend, and he is a neighbor.
Here the pronouns help make the contrast clear.
So even though Serbian often omits pronouns, using ona is completely natural.
How would I make this negative?
You would use nije (is not):
- Ona nije prijateljica. = She is not a friend.
Here:
- je = is
- nije = is not
This pattern is very common:
- On je student. → On nije student.
- Ona je prijateljica. → Ona nije prijateljica.
How would I turn this into a question?
One common way is:
- Da li je ona prijateljica? = Is she a friend?
Another possible form is:
- Je li ona prijateljica?
In speech, intonation also matters, but for learners, Da li je... ? is a very useful and clear pattern.
So:
- statement: Ona je prijateljica.
- question: Da li je ona prijateljica?
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SerbianMaster Serbian — from Ona je prijateljica to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions