Questions & Answers about Рядом со сквером есть маленькое кафе.
Because Russian often puts the location first when introducing something that exists somewhere.
So Рядом со сквером есть маленькое кафе is literally something like:
Next to the square, there is a small café.
This is a very natural pattern in Russian:
- Где? — location
- есть — there is/there are
- что? — the thing that exists
You could change the word order, but this version sounds very natural when you are saying that such a café exists in that place.
Рядом means nearby / next to / beside.
It is commonly used with с / со + Instrumental case to mean next to something:
- рядом с домом — next to the house
- рядом с парком — next to the park
- рядом со сквером — next to the square / public garden
So in this sentence, рядом со сквером means next to the square or near the square.