Questions & Answers about Постоянный шум мешает мне работать.
Because мешать requires the person affected to be in the dative case, not the nominative.
So:
- я = I (subject form)
- мне = to me / for me
Russian structures this idea more like:
- Constant noise interferes with me working
- literally: Constant noise hinders to me to work
That is why мне is correct here.
Постоянный шум is in the nominative case because it is the subject of the sentence — the thing doing the action of мешает.
Breakdown:
- постоянный = constant
- шум = noise
- мешает = interferes / prevents / bothers
So постоянный шум is the thing that мешает.