Questions & Answers about Мне нравится этот тёплый свитер.
Because Russian expresses this idea differently from English.
Мне нравится X literally works more like X is pleasing to me.
- мне = to me (dative case)
- нравится = is pleasing / appeals
- этот тёплый свитер = this warm sweater
So the person who experiences the liking goes in the dative, not the nominative.
Compare:
- Мне нравится этот свитер. = I like this sweater.
- Ему нравится музыка. = He likes music.
- Нам нравится Россия. = We like Russia.
Because the verb agrees with the thing being liked, not with мне.
In Мне нравится этот тёплый свитер, the subject is этот тёплый свитер = this warm sweater, which is singular. So the verb is singular:
- нравится = singular
If the thing liked were plural, you would use нравятся:
- Мне нравятся эти тёплые свитера. = I like these warm sweaters.
So:
- singular thing → нравится
- plural things → нравятся