Двадцать третьего ноября у нас будет семейный праздник.

Breakdown of Двадцать третьего ноября у нас будет семейный праздник.

быть
to be
праздник
the celebration
мы
we
семейный
family
двадцать третий
twenty-third
ноябрь
November

Questions & Answers about Двадцать третьего ноября у нас будет семейный праздник.

Why is the date двадцать третьего ноября and not двадцать третье ноября?

Because here the date means on the twenty-third of November, not it is the twenty-third of November.

Russian uses two very common patterns:

  • Сегодня двадцать третье ноября. = Today is November 23rd.
    Here двадцать третье is in the nominative.

  • Двадцать третьего ноября у нас будет семейный праздник. = On November 23rd, we will have a family celebration.
    Here двадцать третьего is in the genitive.

So the form changes depending on how the date is functioning in the sentence.

Is there an omitted word after двадцать третьего?

Yes. You can think of an understood word: числа.

So the structure is roughly:

  • двадцать третьего (числа) ноября

That helps explain why третьего is in the genitive. In modern Russian, числа is usually left out, but the case pattern remains.

Why does only третьего change, but двадцать stays the same?

Because in compound ordinal numbers, usually only the last word declines.

So:

  • двадцать третий
  • двадцать третьего
  • двадцать третьему

The двадцать part stays the same, while третий changes to match the needed case.

What case is ноября, and why?

Ноября is genitive singular.

Months are normally put in the genitive when used in dates:

  • первое января
  • пятое мая
  • двадцать третьего ноября

So in Russian dates, the month is very often in the genitive.

What does у нас mean here?

Literally, у нас means something like at our place, with us, or among us.

In this sentence, a natural English translation is usually:

  • we will have
  • we’re having
  • there will be in our family / at our place

So у нас будет семейный праздник literally feels like at our place there will be a family celebration.

This is a very common Russian way to express something that English often says with have.

Why does Russian use будет here instead of a verb meaning have?

Russian often uses быть in this kind of sentence instead of translating English have directly.

So:

  • У нас будет праздник
    literally = At our place there will be a celebration
  • natural English = We will have a celebration

This is completely normal Russian. It is often better to learn у меня есть, у нас будет, у него был as common patterns rather than trying to force English have into every sentence.

Why is it семейный праздник and not some other case?

Because семейный праздник is the thing that will be.

In у нас будет семейный праздник, the phrase семейный праздник stays in the nominative singular:

  • праздник = masculine nominative singular
  • семейный agrees with it in gender, number, and case

So the sentence structure is basically:

  • At our place / for us
    • will be
      • a family celebration
Is there a missing word for English on before the date?

No separate word is needed here.

In English, you say on November 23rd.
In Russian, a full date often appears without a preposition:

  • Двадцать третьего ноября мы поедем...
  • Пятого мая у них свадьба.

So the meaning of English on is built into this date expression.

Can the word order be changed?

Yes. Russian word order is flexible.

This version:

  • Двадцать третьего ноября у нас будет семейный праздник.

naturally emphasizes the date first.

Other possible orders include:

  • У нас будет семейный праздник двадцать третьего ноября.
  • Семейный праздник у нас будет двадцать третьего ноября.

All are understandable, but the emphasis changes a little. Starting with the date is very natural when you want to set the time first.

Why is ноября not capitalized?

Because month names in Russian are normally written with a lowercase letter, unless they begin the sentence.

So:

  • 23 ноября
  • в ноябре
  • ноябрь был холодным

This is different from English, where November is capitalized.

How is the sentence pronounced, and where are the stresses?

A helpful stressed version is:

Два́дцать тре́тьего ноября́ у нас бу́дет семе́йный пра́здник.

A few notes:

  • ноября́ has the stress on the last syllable.
  • бу́дет has stress on the first syllable.
  • семе́йный has stress on -ме́й-.
  • пра́здник has stress on the first syllable.

If you read it smoothly, the date at the beginning usually sounds like one time phrase:
Два́дцать тре́тьего ноября́...

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Russian grammar?
Russian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Russian

Master Russian — from Двадцать третьего ноября у нас будет семейный праздник to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions