Скажи, действует ли гарантия на мой телефон?

Breakdown of Скажи, действует ли гарантия на мой телефон?

мой
my
телефон
the phone
сказать
to tell
ли
whether
гарантия
the warranty
действовать
to be valid
на
on/for
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.

Start learning Russian now

Questions & Answers about Скажи, действует ли гарантия на мой телефон?

Why does the sentence start with Скажи, and why is there a comma after it?
Скажи is an imperative meaning Tell me / Say. It works as a short “lead-in” (like Tell me, … in English), so Russian often sets it off with a comma: Скажи, …. You’ll also see Скажи пожалуйста, … with the same punctuation pattern.
Is Скажи formal or informal? What would I say to a stranger?

Скажи is informal (to a friend, someone you address as ты). For polite/formal speech, use:

  • Скажите, действует ли гарантия на мой телефон? (to вы) You can also add пожалуйста: Скажите, пожалуйста, …
What does ли do here, and why is it placed after действует?

ли turns the clause into a yes/no question, similar to English whether/if in an embedded-question style. It typically comes right after the word being “questioned” or focused—here the verb:

  • действует ли гарантия… = is the warranty valid/does it apply…? Placing ли after действует is the most neutral, standard pattern.
Can I move ли somewhere else in the sentence?

Sometimes yes, but it changes emphasis and can sound less natural depending on placement. Neutral:

  • Действует ли гарантия на мой телефон? Possible with different emphasis:
  • Гарантия ли действует на мой телефон? (odd/rare; sounds like you’re contrasting “warranty” with something else) In most everyday cases, keep ли after the verb: действует ли.
Why is it действует and not another verb like работает?

For a warranty, Russian commonly uses действовать meaning to be valid / to be in effect / to apply:

  • гарантия действует = the warranty is valid Работает is usually for devices, systems, or services “working” physically/operationally, not for legal validity.
What is the subject here? Is it гарантия or телефон?

The grammatical subject is гарантия (nominative singular feminine). The verb agrees with it:

  • гарантия (she/it) → действует телефон is part of a prepositional phrase (на мой телефон) describing what the warranty applies to.
Why is it на мой телефон—what case is телефон in?

After на in the meaning for / covering / applying to, Russian uses the accusative case:

  • на телефон (accusative) For inanimate masculine nouns like телефон, accusative looks the same as nominative, so телефон doesn’t change form. The pronoun does show accusative:
  • мой (nom) → мой (acc masc inanimate; same form)
Could I also say гарантия на телефон without мой?

Yes. на телефон is fine if context already makes it clear whose phone. Adding мой makes it explicit: on my phone / for my phone. In a shop or service center, both are common:

  • …на телефон? (more general)
  • …на мой телефон? (more specific)
Is the word order fixed? Could I say Скажи, гарантия действует ли на мой телефон?

That word order is generally awkward. The most natural patterns are:

  • Скажи, действует ли гарантия на мой телефон?
  • Скажи, на мой телефон действует ли гарантия? (possible but marked; emphasizes на мой телефон) Most of the time, stick with действует ли гарантия… as the neutral order.
Can I ask the same thing without Скажи?

Yes. You can ask directly:

  • Действует ли гарантия на мой телефон? Or even more conversationally:
  • Гарантия на мой телефон ещё действует? (intonation question; no ли)
What’s the difference between Действует ли гарантия…? and Гарантия … действует? (without ли)?

With ли, it’s a clear yes/no question regardless of intonation:

  • Действует ли гарантия…? (very explicit) Without ли, Russian relies more on rising intonation and context:
  • Гарантия на мой телефон действует? (more conversational; can sound like “It’s still under warranty, right?”)
How would I say “Is the warranty still valid?” (adding “still”)?

Add ещё:

  • Скажи, действует ли ещё гарантия на мой телефон? Commonly ещё goes near the verb, but several positions work:
  • …ещё действует гарантия…
  • …гарантия ещё действует…