как будто

Usages of как будто

Я записываю свои мысли в ежедневник, как будто веду маленький научный эксперимент.
I write down my thoughts in a planner as if I were conducting a small scientific experiment.
Иногда наш диалог переходит в шёпот, как будто мы сидим в библиотеке.
Sometimes our dialogue turns into a whisper, as if we were sitting in a library.
В окне маршрутки отражается небо, и лица людей выглядят как будто они думают о чём‑то важном.
In the window of the minibus the sky is reflected, and people’s faces look as if they are thinking about something important.
Один случайный вопрос может изменить весь вечер, как будто жизнь слушает наш разговор.
One random question can change the whole evening, as if life were listening to our conversation.
Когда я тихо шагаю по парку без телефона, город кажется как будто дальше и тише.
When I quietly walk through the park without my phone, the city seems as if it were farther away and quieter.
В большом окне магазина вечером отражается улица, и машины выглядят как будто игрушечные.
In the large shop window in the evening the street is reflected, and the cars look as if they were toy ones.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.

Start learning Russian now