Questions & Answers about Мне нравится краткий урок.
Russian often expresses “like” with the structure кому-то что-то нравится (literally: “something is pleasing to someone”).
- Мне нравится краткий урок.
Literally: A short lesson is pleasing to me.
Natural English: I like a short lesson.
Я люблю краткий урок is grammatically correct, but любить is strong: it’s closer to “to love / to be fond of habitually / to prefer”.
- Мне нравится краткий урок → “I like a short lesson (this kind / right now).”
- Я люблю краткие уроки → “I (really) like / prefer short lessons (in general).”
So for a neutral “I like X”, нравиться with a dative pronoun (мне) is extremely common and sounds very natural.