Он внимательно читает книгу.

Breakdown of Он внимательно читает книгу.

книга
the book
читать
to read
он
he
внимательно
attentively
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.

Start learning Russian now

Questions & Answers about Он внимательно читает книгу.

Why is there no word like a or the before книгу?

Russian simply doesn’t have articles.
There is no separate word for a/an or the, so книгу can mean a book or the book, depending on context.
If you really need to show that the book is specific, you usually add other words (like эту книгуthis book).


Why is it книгу and not книга?

Книгу is the accusative singular form of книга.
In this sentence, книгу is the direct object of the verb читает (reads), and in Russian direct objects normally take the accusative case.

Declension of книга (singular, main cases):

  • Nominative (subject): книгаThe book is on the table.
  • Accusative (direct object): книгуHe reads the book.

So Он читает книгу = He reads (is reading) the book.


What form and tense is читает, and how is читать conjugated?

Читает is 3rd person singular, present tense, imperfective aspect of читать (to read).

Present conjugation of читать:

  • я читаю – I read / am reading
  • ты читаешь – you (sg., informal) read / are reading
  • он / она / оно читает – he / she / it reads / is reading
  • мы читаем – we read / are reading
  • вы читаете – you (pl./formal) read / are reading
  • они читают – they read / are reading

In the sentence, он читает = he reads / he is reading.


Does читает mean is reading or reads? How do I show the difference?

Russian present tense covers both English simple present and present continuous.
So Он читает книгу can mean:

  • He reads a book (habitually, in general)
  • He is reading a book (right now)

To make it clearly right now, you can add сейчас:

  • Он сейчас внимательно читает книгу.He is carefully reading a book right now.

To make it clearly habitual, you can add adverbs like обычно (usually), каждый день (every day):

  • Он каждый день внимательно читает книгу.He carefully reads a book every day.

What is the role of внимательно here, and where can it go in the sentence?

Внимательно is an adverb meaning attentively, carefully, closely. It describes how he reads.

The most neutral word order is the one you have:

  • Он внимательно читает книгу.

Other possible placements:

  • Он читает книгу внимательно. – Still correct; focuses a bit more on внимательно at the end.
  • Внимательно он читает книгу. – Stronger emphasis on внимательно; more literary or contrastive.

Russian adverbs like this normally stand before the verb, but can also go after the verb or even at the start of the sentence for emphasis.


How is внимательно related to внимательный? How are such adverbs formed?

Внимательный is an adjective: attentive (describing a person).
Внимательно is the adverb: attentively (describing an action).

A common pattern: take a short‑form masculine adjective (ending in -ый / -ий / -ой) and replace that ending with to form the adverb:

  • внимательныйвнимательно – attentive → attentively
  • осторожныйосторожно – careful → carefully
  • быстрыйбыстро – fast → quickly

So Он внимательно читает literally is He reads attentively.


Can I change the word order, like Он читает книгу внимательно or Книгу он внимательно читает? Does the meaning change?

All these versions are grammatically correct and keep the same basic meaning, but the emphasis shifts:

  • Он внимательно читает книгу. – Neutral: he reads the book attentively.
  • Он читает книгу внимательно. – Slight emphasis on how he reads; внимательно feels a bit highlighted.
  • Книгу он внимательно читает. – Emphasizes книгу (the book), often in contrast:
    • For example: Журнал он листает, а книгу он внимательно читает.
      – He flips through the magazine, but the book he reads attentively.

Russian word order is flexible; it’s mostly about information structure and emphasis, not basic grammar.


Why do we need Он? Can we drop the pronoun like in Spanish or Italian?

Russian can drop subject pronouns when the subject is clear from context and the verb ending.
So you can say:

  • Внимательно читает книгу.(He/She) is reading the book attentively.

This is common in conversation when it’s obvious who you’re talking about.
Including Он makes the subject explicit or can be used for emphasis (e.g., contrasting with someone else: Он внимательно читает книгу, а она смотрит фильм.).


What case is книгу, and which verbs use this case?

Книгу is in the accusative case (singular, feminine).
The accusative case is typically used for direct objects – the things directly affected by the action.

Common verbs that typically take a direct object in the accusative:

  • читать книгу – to read a book
  • писать письмо – to write a letter
  • видеть друга – to see a friend
  • покупать машину – to buy a car

So книгу is the object of читает.


How do I say the same idea in the past and future?

Past tense:

  • Он внимательно читал книгу. – He was reading / He read the book attentively. (process or repeated action)
  • Он внимательно прочитал книгу. – He read the book attentively (and finished it).
    • Прочитал is perfective: completed action.

Future tense:

  • Он будет внимательно читать книгу. – He will be reading / will read the book attentively. (process or repeated)
  • Он внимательно прочитает книгу. – He will read the book attentively (and complete it).

Imperfective (читать) = process/habit;
Perfective (прочитать) = completed single action.


How do you pronounce and stress each word in this sentence?

Stressed syllables in capitals (approximate):

  • ОнON (like “own” but shorter; [on])
  • внима́тельно – vni-MA-telʹ-no ([vnʲiˈmatʲɪlʲnə])
  • чита́ет – chi-TA-yet ([t͡ɕɪˈta(j)ɪt])
  • кни́гуKNI-gu ([ˈknʲiɡʊ])

Whole sentence slowly:
Он внима́тельно чита́ет кни́гу.

Key points:

  • вн in внимательно is pronounced together, like vn in Vladimir
    • n.
  • ч is like English ch in chill, but softer.
  • г in книгу is a g sound (not k).

What gender and number is Он, and how would the sentence change for She or They?

Он is 3rd person singular, masculine – he.

For she:

  • Она внимательно читает книгу.Она is feminine singular; the verb form читает stays the same.

For they:

  • Они внимательно читают книгу.Они is plural; the verb changes to читают (3rd person plural).

So only the pronoun and the verb ending change; внимательно and книгу stay the same.


Could внимательно also mean carefully in the sense of cautiously?

Внимательно mainly describes mental focus: attentively, paying attention, often with eyes/ears or thinking.

  • Он внимательно читает книгу. – He reads paying close attention to the text.

For carefully in the sense of cautiously, so as not to cause harm, Russian usually uses осторожно:

  • Он осторожно открывает дверь. – He carefully/cautiously opens the door.

So внимательно = mentally attentive;
осторожно = physically/behaviorally cautious.