Questions & Answers about Мой будильник стоит на тумбочке.
Yes, стоит can mean “costs,” but here it is the 3rd person singular of стоять “to stand, be in an upright position.” Russian often uses position verbs instead of a simple “to be” to describe where things are. So Мой будильник стоит на тумбочке literally means “My alarm clock stands on the nightstand,” i.e., “is (standing) on the nightstand.”
When стоит means “costs,” it takes a price: Книга стоит 500 рублей. With a location phrase like на тумбочке, the meaning is clearly “stands.”
You can if the object is lying horizontally. Use:
- стоит when the object is upright (a mug, a vase, many alarm clocks).
- лежит when it’s lying flat (a phone, a book).
- висит when it’s hanging (a picture).
So if your alarm clock is actually lying on its back, Мой будильник лежит на тумбочке would be fine.
Because this sentence describes location (Where is it?), not motion (Where to?). With на:
- Location (no movement): на
- Prepositional → на тумбочке = “on the nightstand.”
- Motion onto: на
- Accusative → на тумбочку = “onto the nightstand.”Example: “I put the alarm clock onto the nightstand.”