Breakdown of Мой смартфон быстро разряжается на холоде.
мой
my
быстро
quickly
на
in
холод
the cold
смартфон
the smartphone
разряжаться
to run out of power
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Мой смартфон быстро разряжается на холоде.
What exactly does the verb разряжается mean here, and why does it end in -ся?
- Разряжается means “discharges,” “runs down,” or “loses its charge.” With devices, it describes the battery draining.
- The -ся ending is the reflexive/postfix marker. Here it makes the verb intransitive/mediopassive: the phone undergoes the process by itself (no agent).
- Form: 3rd person singular, present tense, imperfective of разряжаться.
Which aspect is used, and what would the perfective be?
- The sentence uses the imperfective present (разряжается) for a general, habitual tendency.
- Perfective: разрядиться. Examples:
- Future (single event/prediction): На холоде он быстро разрядится.
- Past (completed event): Вчера на холоде он быстро разрядился.
Why is на used in на холоде instead of в?
- На холоде is the idiomatic way to say “in the cold (conditions).” Russian often uses на + Prepositional with environments/natural conditions: на солнце, на морозе, на жаре, на ветру.
- В холоде is unusual here. В холод (Accusative) would mean “into the cold” (direction).
- You can also say в холодную погоду (“in cold weather”)—a different structure, but also natural.
What case is холоде in?
- Prepositional singular, because of на indicating location: на холоде (“in the cold”).
- Related forms you might see:
- Genitive for cause: от холода, из‑за холода.
Can I say на морозе instead of на холоде? What’s the nuance?
- Yes. На морозе implies freezing temperatures (below 0°C) and feels stronger/more specific than на холоде (general “in the cold”).
- If you literally mean sub-zero outdoors, на морозе is very idiomatic.
Is the word order flexible? Could I front на холоде or move быстро?
- All are possible, with small emphasis shifts:
- Мой смартфон быстро разряжается на холоде. (neutral)
- На холоде мой смартфон быстро разряжается. (emphasizes the condition)
- Мой смартфон на холоде быстро разряжается. (slight focus on the environment)
- Мой смартфон разряжается быстро на холоде. (focus on “quickly”)
- Keeping быстро close to разряжается is most natural.
Can I omit мой, or show possession differently?
- Yes:
- Смартфон быстро разряжается на холоде. (possession understood from context)
- У меня быстро разряжается смартфон. (very common “I have …” structure)
- У моего смартфона на холоде быстро разряжается батарея. (explicitly focuses on the battery)
Would it be more natural to mention the battery explicitly? Use батарея or аккумулятор?
- Both are fine:
- Батарея быстро разряжается на холоде. (colloquial, very common)
- Аккумулятор быстро разряжается на холоде. (more technical/precise)
- Note: батарейка = a small removable cell (AA, AAA, etc.).
Is быстро the right choice? How is it different from скоро?
- Быстро = quickly/at a fast rate. Correct here: быстро разряжается (“discharges fast”).
- Скоро = soon. Скоро разрядится means “it will discharge soon (in time),” not “fast.”
How do I pronounce it? Where are the stresses?
- Stresses: смартфо́н, бы́стро, разряжа́ется, хо́лоде.
- Rough guide: raz-rya-ZHA-yet-sya; na HO-lo-de.
- Sounds: ж like English “zh” in “measure”; х like German “ch” (kh); final -ся sounds like “-sya.”
Why is it spelled разряжается with ж, not with д (like разряд…) or as разрежается?
- Derivation alternates: noun заряд/разряд, but verbs заряжать/разряжать, hence разряжается. The д → ж alternation is normal in this pattern.
- Do not confuse with разрежаться (“to become rarefied”), which is a different word (physics: разреженный воздух).
How can I express the cause more explicitly than на холоде?
- От холода = “from/because of the cold”: Мой смартфон быстро разряжается от холода.
- Из‑за холода = “due to the cold” (often negative connotation of inconvenience).
- В холодную погоду = “in cold weather” (neutral condition).
Can I use the non‑reflexive verb? What would it mean?
- Yes, transitively:
- разряжать/разрядить (to drain/discharge something): Я разрядил телефон, Видео разряжает батарею.
- Be aware: разрядить also means “to discharge a weapon” or “to defuse (tension): разрядить обстановку.
Is садится an acceptable synonym?
- Colloquial and very common:
- Телефон/смартфон быстро садится (на холоде).
- Батарея быстро садится.
- With смартфон, context prevents confusion with “sits down.” It’s widely used in everyday speech.