Учитель советует повторять слова каждый день.

Breakdown of Учитель советует повторять слова каждый день.

каждый
every
день
the day
учитель
the teacher
слово
the word
советовать
to advise
повторять
to review
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.

Start learning Russian now

Questions & Answers about Учитель советует повторять слова каждый день.

What grammar pattern is used in советует повторять, and how would I say “advises us to repeat”?

Russian commonly uses the pattern советовать/посоветовать + (кому?) + инфинитив.

  • Base pattern: Учитель советует повторять слова каждый день. = “The teacher advises to repeat/review words every day.”
  • With the person advised (dative): Учитель советует нам повторять слова каждый день. = “The teacher advises us to repeat…”
  • Other examples: Врач советует пить больше воды.; Учитель советует студентам делать домашнее задание.
Who exactly is being advised in this sentence? There’s no “us” or “students.”

It’s left general/implicit. You can specify the advisee with a dative:

  • Учитель советует нам/вам/ученикам/студентам повторять слова каждый день. Word order is flexible: Учитель нам советует повторять… or Учитель советует нам повторять… (the meaning is the same; the position affects emphasis only slightly).
Why is the verb повторять (imperfective) used instead of повторить (perfective)?

Because каждый день describes a habitual, repeated action. In Russian, habitual or ongoing actions use the imperfective:

  • Habitual: Учитель советует повторять слова каждый день.
  • One time: Учитель советует повторить слова сегодня. (“…to repeat the words once, today”)
Can I rephrase it with чтобы instead of an infinitive?

Yes: Учитель советует, чтобы мы повторяли слова каждый день.

  • This puts the advised action into a чтобы-clause. It’s a bit heavier/more formal and explicitly states the subject (мы).
  • With a specified dative (e.g., нам), the infinitive version is usually more concise: Учитель советует нам повторять…
Can I move каждый день elsewhere in the sentence?

Yes. Word order is flexible, but placement changes focus:

  • Default/advice focuses on the frequency of repeating: Учитель советует повторять слова каждый день.
  • Emphasizing when the teacher gives the advice: Каждый день учитель советует повторять слова. (“Every day the teacher advises …”)
  • Another natural option: Учитель советует каждый день повторять слова.
What case is слова here? Why not слов?

Слова is the accusative plural of слово (“word”). For inanimate nouns, accusative plural = nominative plural.

  • повторять что? — слова (accusative plural)
  • слов is genitive plural, used in contexts like quantity/negation: много слов, не знаю слов. Not used after повторять in a neutral affirmative sentence.
Is слова an irregular plural? I expected -ы/-и.

Many neuter nouns in -о/-е form their plural with -а/-я:

  • слово → слова
  • окно → окна
  • море → моря This is normal, not an exception for слово.
What’s the difference between учить слова and повторять слова?
  • учить слова = “learn/memorize words” (initial learning)
  • повторять слова = “review/go over words (again)” (to reinforce what you’ve learned) Teachers often advise повторять to keep vocabulary active.
Does повторять mean “repeat after someone,” like repeating out loud?

It can, depending on context:

  • General “review/repeat”: повторять слова (no person specified)
  • “Repeat after someone”: повторять за кем-то — e.g., Повторяйте за учителем (“Repeat after the teacher”) So without за кем-то, it typically means “review.”
What tense/aspect is советует? How do I say “advised” or “will advise”?
  • советует = present, 3rd person singular, imperfective (“advises/is advising”)
  • Past: советовал/советовала/советовали (“advised”)
  • Future:
    • Imperfective (ongoing/habitual): будет советовать
    • Perfective (single, completed act): посоветует
Can I use рекомендует instead of советует?

Yes. рекомендует is a near-synonym, often slightly more formal/clinical:

  • Учитель рекомендует повторять слова каждый день. It takes the same constructions (dative + infinitive): рекомендует нам повторять…
How do I say “The teacher advises not to …”? Where does не go?

Two common patterns:

  • Учитель не советует повторять слова ночью. = “The teacher does not recommend repeating words at night.” (negates the verb “advise”)
  • Учитель советует не повторять слова ночью. = “The teacher recommends not repeating…” (negates the action) With чтобы: Учитель советует, чтобы мы не повторяли слова ночью.
Does Учитель imply a male teacher? What if the teacher is a woman?

Grammatically, учитель is masculine and often implies a male teacher. For a female teacher use учительница:

  • Учитель советует… (male/unspecified)
  • Учительница советует… (female) A more general/neutral job word is преподаватель (masc.; fem. преподавательница), commonly used for college instructors.
Why is it каждый день and not каждые дни?

For repeated time expressions, Russian uses каждый/каждая/каждое + singular time unit:

  • каждый день, каждую неделю, каждое утро Use plural only with inherently plural nouns: каждые выходные (“every weekend[s]”).
Can I replace каждый день with an adverb?

Yes:

  • ежедневно = “daily”: Учитель советует ежедневно повторять слова. Other options: регулярно, постоянно (broader “regularly/constantly”)
Where does the stress fall in the words of this sentence?
  • Учитель — учи́тель
  • советует — сове́тует
  • повторять — повторя́ть
  • слова — слова́
  • каждый — ка́ждый; день — день Note: жд in каждый is pronounced like “zhd.”