Usages of понять
Вообще, я считаю, что переводы слов помогают понять их значение.
Overall, I think that translations of words help to understand their meaning.
Я понял правило.
I understood the rule.
Контекст помогает понять текст.
Context helps to understand the text.
Беседа с другом помогает лучше понять ситуацию.
A conversation with a friend helps me better understand the situation.
Короткое описание помогает понять фильм.
A short description helps to understand the movie.
Вечером я открываю ежедневник и читаю то, что я написал, чтобы понять, как меняется моё самочувствие.
In the evening I open the planner and read what I wrote in order to understand how my well-being is changing.
Повтор урока помогает мне лучше понять грамматику.
Repetition of the lesson helps me better understand grammar.
На следующем уроке мы учились переключать передачи, и я наконец поняла, когда включать первую передачу.
In the next lesson we learned to shift gears, and I finally understood when to engage first gear.
Мне нужно было записать все расходы на ремонт, чтобы потом понять, где можно сэкономить.
I needed to write down all the repair expenses so that later I could understand where I could save.
Я не понял, то ли это ластик, то ли маленький кусок мела.
I didn’t understand whether it was an eraser or a small piece of chalk.
Если Вы на что‑то обиделись, скажите мне об этом прямо, и мы быстро поймём друг друга.
If you are upset about something, tell me about it directly, and we will quickly understand each other.
Хоть я и устал, я всё равно хочу понять смысл этого правила.
Although I am tired, I still want to understand the meaning of this rule.
Я забыл закрыть кавычки и потом долго не мог понять, где заканчивается предложение.
I forgot to close the quotation marks, and then I couldn’t understand for a long time where the sentence ended.
В письме было слово в скобках, и я не сразу понял, зачем оно там.
There was a word in parentheses in the letter, and I did not understand right away why it was there.
Мы начали переговоры не потому, что был конфликт, а потому, что хотели лучше понять друг друга.
We started negotiations not because there was a conflict, but because we wanted to understand each other better.
Я внимательно прочитала контракт дома и поняла, какие условия мне подходят.
I read the contract carefully at home and understood which conditions suit me.
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Russian grammar?”
Russian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning RussianMaster Russian — from понять to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions