Breakdown of Их родители, кажется, тоже считают этот урок полезным.
Questions & Answers about Их родители, кажется, тоже считают этот урок полезным.
The verb считать (“to consider”) in Russian uses a two-part complement:
• a direct object in the accusative (what is being considered), here этот урок
• a predicative adjective or noun in the instrumental (how it is considered), here полезным
So the pattern is считать + Accusative + Instrumental.
Because it’s the predicate complement of считать. In Russian, when you describe what you consider something to be, the descriptive word goes in the instrumental:
– Они считают этот урок полезным.
If you used nominative (полезный), it would break this rule and sound ungrammatical in standard Russian.
Yes. As a parenthetical, кажется is quite mobile. You could say:
• Кажется, их родители тоже считают этот урок полезным.
• Их родители тоже, кажется, считают этот урок полезным.
All variants are grammatically correct; you only adjust comma placement accordingly.
Common synonyms include:
• похоже (informal “it appears/looks like”)
• по-видимому (neutral “apparently”)
• вероятно (formal “probably”)
Nuance: похоже is more colloquial and visual (“it looks like”), по-видимому is neutral and slightly more formal, вероятно expresses probability rather than mere appearance.
Not directly. думать (“to think”) typically requires a subordinate clause:
• Их родители думают, что этот урок полезен.
You can’t say Их родители думают этот урок полезным. If you want the structure Accusative + Instrumental, you need считать, называть, or a similar verb of judgment.