Breakdown of Исследование результатов экспериментов проводится в лаборатории.
в
in
результат
the result
исследование
the study
эксперимент
the experiment
проводиться
to be conducted
лаборатория
the laboratory
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Исследование результатов экспериментов проводится в лаборатории.
What is the grammatical role and case of Исследование in this sentence?
Исследование is a noun in the nominative singular, acting as the subject of the sentence. It means “a study” or “research.”
Why are результатов and экспериментов both in the genitive case?
They form a chain of genitive attributes:
- результатов (genitive plural of результат) modifies исследование, giving “research of the results.”
- экспериментов (genitive plural of эксперимент) further specifies “results of experiments.”
So the hierarchy is исследование (результатов (экспериментов)).
Why are there two genitives in a row? Could I swap their order to экспериментов результатов?
No. The order reflects the logical relationship: you study the results, which belong to experiments. Swapping them (экспериментов результатов) would read “experiments of results,” which is semantically backward and ungrammatical.
What does the suffix -ся in проводится indicate?
The -ся suffix marks the verb as passive (middle) voice. проводится is the third-person singular passive form of проводить, meaning “is being conducted.”
Can I rephrase the sentence in the active voice? How would that look?
Yes. In active voice лаборатория becomes the subject:
Лаборатория проводит исследование результатов экспериментов.
Here лаборатория is nominative, исследование is accusative (direct object).
Why is в лаборатории in the prepositional case? How would I say “into the laboratory” instead?
With в to indicate location (“where?”), Russian uses the prepositional case: в лаборатории = “in the laboratory.” To express motion (“into the laboratory”), you switch to the accusative: в лабораторию.
Is the word order fixed here? What if I start the sentence with В лаборатории?
Russian word order is relatively flexible for emphasis. Starting with В лаборатории—
В лаборатории проводится исследование результатов экспериментов.
—puts special focus on location but retains the same meaning.
Could I simplify исследование результатов экспериментов to исследование экспериментов?
You can, but it changes the nuance.
- исследование результатов экспериментов: you study the results of experiments.
- исследование экспериментов: you study the experiments themselves.
Where is the word stress in исследование and экспериментов?
- исследова́ние: stress on the “а” (fourth syllable).
- экспериме́нтов: stress on the “е” (third syllable).