Все вроде довольны новым распорядком.

Breakdown of Все вроде довольны новым распорядком.

новый
new
все
everyone
вроде
seemingly
довольный
pleased
распорядок
the schedule
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.

Start learning Russian now

Questions & Answers about Все вроде довольны новым распорядком.

What does вроде mean in this sentence and what part of speech is it?
вроде here is a colloquial particle (often classified as an adverbial particle) meaning “it seems,” “kind of,” or “apparently.” It softens the statement, indicating that the speaker is not 100% certain but goes by appearances or hearsay.
Why is новым распорядком in the instrumental case?
In Russian, the adjective доволен/довольны (“satisfied”) governs the instrumental case for the thing one is satisfied with. So you say довольны новым распорядком literally “(they) are satisfied by/with the new schedule.”
Why is довольны in the plural form?
Because Все (“everyone” or “all”) is a plural subject. In Russian, predicate adjectives agree in number (and gender) with their subjects. Hence Все… довольны (3rd-person plural).
Why isn’t there a preposition like с before новым распорядком?
Some Russian adjectives and participles (like доволен/довольны) directly take the instrumental case without any preposition. You don’t say с новым распорядком here; the instrumental ending itself expresses “with.”
Can I replace вроде with кажется or как будто? What’s the nuance?

Yes, you can say:
Кажется, все довольны новым распорядком. – more neutral, slightly more formal than вроде.
Как будто все довольны новым распорядком. – leans toward “it’s as if everyone’s satisfied,” implying a comparison or doubt.
вроде is the most colloquial and carries a mild “just from what I see/hear” flavor.

Is the word order in Все вроде довольны новым распорядком fixed? Can I move elements for emphasis?

Russian word order is relatively flexible. You could say, for example:
Вроде все довольны новым распорядком. (placing вроде first puts slight extra focus on the “seemingly” aspect)
Все довольны новым распорядком, вроде. (ending with вроде sounds more informal/colloquial)
However, swapping новым распорядком with вроде in the middle (e.g. Все довольны вроде новым распорядком) would sound awkward. The key is to keep the instrumental phrase довольны новым распорядком intact.