Чайник стоит на плите.

Breakdown of Чайник стоит на плите.

стоять
to stand
на
on
плита
the stove
чайник
the kettle
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.

Start learning Russian now

Questions & Answers about Чайник стоит на плите.

Why is чайник in the nominative case?
Because it’s the grammatical subject of the sentence. The subject answers “кто?” or “что?” (“who?” or “what?”) and in Russian takes the nominative case.
What does стоит mean here, and why is it used instead of a verb like “is”?
стоит is the 3rd person singular present of стоять (“to stand”). Russian uses special “verbs of location” to describe where and how objects are placed. стоять indicates that something is standing upright. In English we might say “is,” but in Russian it’s more precise: the kettle is standing (upright) on the stove.
What is the case of плите, and why is it used with на?
плите is in the prepositional case, which is used after на to indicate static location (answering “где?” – “where?”). Whenever you describe where something is (without movement), на + prepositional case is the rule.
Why don’t we use the accusative case with на плите?
With на, the accusative case signals direction or movement “onto” (куда?) – e.g. Я поставил чайник на плиту (“I put the kettle onto the stove”). Here there’s no movement; we’re describing where the kettle already is, so we use the prepositional на плите.
Could we replace стоит with находится, and how would that change the sentence?
Yes. Чайник находится на плите is perfectly correct. находится means “is located,” a more neutral way to state where something is without implying its orientation (standing, lying, etc.).
Why are there no articles before чайник or плите?
Russian has no definite or indefinite articles (“a,” “the”). Context tells you whether you mean “a kettle” or “the kettle.” Here, Чайник стоит на плите can be translated either way depending on what you know already.
Can we change the word order to На плите стоит чайник? Does that alter the meaning?
Yes, you can. На плите стоит чайник simply emphasizes the location first (“On the stove sits a kettle”) but retains the same core meaning: there is a kettle on the stove. Russian word order is relatively flexible for emphasis and style.
What other “verbs of location” should I learn, like стоять?

The main ones are:
лежать (“to lie”) for objects lying flat – e.g. Книга лежит на столе.
сидеть (“to sit”) for things or people sitting – e.g. Человек сидит на стуле.
висеть (“to hang”) for objects hanging – e.g. Картина висит на стене.
Each verb conveys the object’s typical orientation.