Breakdown of Скоро туман рассеется, и будет светло.
быть
to be
и
and
светлый
bright
туман
the fog
скоро
soon
рассеяться
to clear
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Скоро туман рассеется, и будет светло.
Why is the verb рассеется used here without будет, and how is its future tense formed?
Because рассеется is a perfective verb. In Russian, perfective verbs form the future tense synthetically, by taking present-tense endings on the perfective stem. Here the infinitive рассеяться (to dissipate) becomes 3rd person singular future рассеется (“it will dissipate”). Imperfective verbs, by contrast, need an analytic future: будет + infinitive.
Why does the second clause use будет светло instead of a verb like светает or светнеет?
Будет светло is an impersonal construction: будет + the adverb светло describes a general state (“it will be light/bright”). Verbs like светает (“it’s dawning/getting light”) are imperfective and focus on the process of becoming light. The impersonal form simply states the condition without emphasis on the process.
What is the function of -ся in рассеется?
The suffix -ся marks the verb as reflexive or intransitive. In рассеяться, it indicates that the fog disperses by itself, rather than someone actively dispersing it. This makes the verb intransitive: “the fog will dissipate.”
What part of speech is скоро, and why is it at the beginning of the sentence?
Скоро is an adverb of time meaning “soon.” Russian time-adverbs often appear at the beginning of a sentence for emphasis or clarity. You could also say Туман скоро рассеется, but initial position highlights the timeframe.
Why is there no explicit subject in будет светло? How do we express the English “it”?
Russian uses impersonal constructions for general states (weather, time of day, light, etc.). There is no grammatical subject and no dummy pronoun like English “it.” Будет светло literally means “will be light,” with the situation itself as the “subject,” so no extra word is needed.
Could we omit и between the clauses or rearrange them?
И (“and”) simply links the two independent clauses. In casual or poetic style you can omit it: Скоро туман рассеется, будет светло. You can also switch the order or use a dash/semicolon (e.g. Будет светло – скоро туман рассеется). Russian word order is flexible; conjunctions help retain clarity.