Breakdown of Я медленно поднимаюсь по лестнице.
Questions & Answers about Я медленно поднимаюсь по лестнице.
поднимаюсь is imperfective aspect, indicating an ongoing action. To express that you’ve already climbed (a completed action), use the perfective verb подняться. For example:
Я медленно поднимусь по лестнице. (“I will slowly climb up the stairs” or “I slowly climbed up the stairs.”)
Yes. Russian has flexible word order. For example:
• По лестнице я медленно поднимаюсь. (emphasis on the stairs)
• Медленно я поднимаюсь по лестнице. (emphasis on the slowness)
Each variation shifts the focus but retains the same core meaning.
A common alternative is вверх по лестнице, literally “upwards along the stairs.” So you could say:
Я медленно иду вверх по лестнице. (“I am slowly walking up the stairs.”)
- по лестнице
- dative means “along/up the stairs” (moving on the stairs).
- на лестницу
- accusative means “onto the staircase” (moving from somewhere else onto the stairs), not necessarily going up them.
Yes. идти (“to go/walk”) is more general, while подниматься specifically means “to ascend/go up.” Using идти you’d probably add a direction:
Я медленно иду вверх по лестнице.
Both sentences are correct, but подниматься focuses on the act of climbing.