Я люблю весну.

Breakdown of Я люблю весну.

я
I
любить
to love
весна
the spring
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.

Start learning Russian now

Questions & Answers about Я люблю весну.

Is the subject pronoun Я always required in Russian? Could I just say Люблю весну?

No, you don’t have to include Я. Russian is a “pro-drop” language, which means the verb ending often tells you the subject.
Люблю already indicates “I love.”
• Omitting Я is perfectly natural in casual speech or writing: Люблю весну.
• Including Я adds a bit of emphasis or clarity.

What form of the verb любить is люблю?

Люблю is:
• 1st person singular (“I”)
• present tense
• imperfective aspect (indicating a general or ongoing feeling)
The infinitive form is любить (“to love”).

Why is the noun весна changed to весну?

Because весна (“spring”) is the direct object of the verb люблю, so it takes the accusative case. Feminine nouns ending in switch to in the accusative singular: • Nominative (subject): весна
• Accusative (direct object): весну

How do I know that весна is a feminine noun?

In Russian, most nouns ending in or are feminine. A quick check:
весна, мама, нога are feminine.
• You can also verify gender in a dictionary if in doubt.

How do I pronounce Я люблю весну, and where does the stress fall?

Pronunciation (approximate):
Я = “ya”
люблю = “lyub-LYU” (stress on the second syllable)
весну = “vyes-NOO” (stress on the second syllable)
IPA transcription: /ja lʲʊˈblʲu vʲɪsˈnu/.

What’s the difference between Я люблю весну and Мне нравится весна?

Я люблю весну literally “I love spring” – a strong feeling.
Мне нравится весна literally “Spring is pleasing to me” – closer to “I like spring.”
Notice with нравиться you use the dative case for the person (мне), and the noun stays in nominative (весна).

Should seasons like весна be capitalized in Russian?

No. Seasons are common nouns in Russian, so they are written in lowercase, unless they start a sentence: • правильно: я люблю весну
• неправильно: я люблю Весну

How would I say “I love summer,” “I love autumn,” or “I love winter”?

You just replace весну with the other season in the correct case:
Я люблю лето. (“лето” is neuter; accusative = nominative)
Я люблю осень. (“осень” is feminine ending in ; accusative = nominative)
Я люблю зиму. (“зима” is feminine; accusative зиму)