Questions & Answers about Мы встретимся позже.
The suffix -ся marks a reflexive or reciprocal action.
- встретить (perfective) = “to meet someone” (transitive).
- встретиться = “to meet each other” (intransitive).
So встретимся literally means “we will meet (each other).”
Встретимся is perfective aspect, simple future tense, 1st person plural.
• Perfective verbs don’t have a present tense— their “present” form expresses future.
• Imperfective future uses a compound form: “мы будем встречаться.”
• Here, because встретиться is perfective, встретимся = “we will meet.”
The stress falls on the second syllable: встрЕтимся.
Pronunciation tip:
• Pronounce the cluster “встр-” as a smooth blend: [vstrYE-tim-sya].
• Keep the “ye” (Е) bright and stressed.
Russian often omits subject pronouns because verb endings show person/number.
- Including мы adds emphasis or clarity: Мы встретимся позже.
- Omitting is perfectly fine: Встретимся позже.
Позже = “later” (comparative of поздно “late”). It’s indeclinable.
Similar adverbs:
- потом (“then,” “afterwards,” more conversational)
- впоследствии (“subsequently,” more formal)
• встретимся (from встретиться) = “we’ll meet up/arrange to meet” (planned encounter).
• увидимся (from увидеться) = “we’ll see each other” (more casual, like English “see you later”).
Use proper cases and prepositions:
- With whom: Мы встретимся с друзьями позже. (с
- instrumental)
- Where: Мы встретимся на вокзале позже. (на
- prepositional)
- When (specific time): drop позже and say Мы встретимся в пять часов.