Breakdown of Она должна приготовить ужин сегодня вечером.
Questions & Answers about Она должна приготовить ужин сегодня вечером.
Russian has two aspects:
• Perfective (приготовить) indicates a completed action (“to cook and finish”).
• Imperfective (готовить) indicates an ongoing or habitual action (“to be cooking” or “to cook regularly”).
Since the sentence refers to preparing dinner as a single, completed event tonight, the perfective приготовить is appropriate.
Simply insert не before the modal adjective:
Она не должна приготовить ужин сегодня вечером.
This means “She doesn’t have to cook dinner tonight.”
Yes. Russian word order is relatively flexible for adverbials:
Сегодня вечером она должна приготовить ужин.
The meaning does not change, though starting with сегодня вечером can add emphasis to the time.
Option 1: Raise intonation and add a question mark:
Она должна приготовить ужин сегодня вечером?
Option 2: Use the particle ли for a neutral question:
Должна ли она приготовить ужин сегодня вечером?
Both express necessity, but:
• Она должна приготовить ужин uses the modal adjective должна and nominative subject.
• Ей надо приготовить ужин uses the impersonal construction надо + dative (ей) + infinitive.
They’re largely interchangeable, though надо constructions are often more colloquial.