Коврик лежит на полу.

Breakdown of Коврик лежит на полу.

на
on
лежать
to lie
пол
the floor
коврик
the rug
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.

Start learning Russian now

Questions & Answers about Коврик лежит на полу.

What does the noun коврик mean in English?
Коврик refers to a small mat or rug, typically one placed on the floor. Although Russian doesn’t use articles, in context you can understand it as “the mat” or simply “mat.”
How is the verb лежит used in this sentence, and what form is it?
The word лежит is the third-person singular present tense form of the intransitive verb лежать (“to lie” or “to be located”). It shows that the subject, коврик, is in a state of lying or being positioned somewhere.
Why is there no article like “the” before коврик in the sentence?
Russian does not have articles. Nouns appear without equivalents to English “a” or “the”, so коврик stands on its own and the context determines whether it’s definite or indefinite.
What role does the preposition на play in the sentence, and which case is полу in?
The preposition на indicates location, meaning “on” or “upon.” In this sentence it governs the noun пол. The form полу is the prepositional case form of пол—used to express where something is situated.
Why does пол take the form полу in the prepositional case instead of the more common ending seen in other masculine nouns?
While many masculine nouns in the prepositional case end with (for example, на столе from стол), пол is an exception. Its prepositional form is полу due to historical and phonetic developments in Russian. This irregularity is simply a feature of the word that learners need to remember.
Is the word order in Коврик лежит на полу fixed, or can it be changed?
Russian allows for some flexibility in word order because the case endings clarify the roles of each word. However, Коврик лежит на полу is the most natural and neutral order for expressing that the mat is lying on the floor. Changing the order might shift emphasis but would not significantly alter the basic meaning.