Мой друг любит пельмени с сметаной.

Breakdown of Мой друг любит пельмени с сметаной.

друг
the friend
мой
my
любить
to love
с
with
пельмень
the dumpling
сметана
the sour cream
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.

Start learning Russian now

Questions & Answers about Мой друг любит пельмени с сметаной.

What is the overall structure of the sentence Мой друг любит пельмени с сметаной?

The sentence follows a basic Subject-Verb-Object pattern with an added phrase: • Subject: Мой друг (My friend) – here Мой is a possessive adjective modifying друг. • Verb: любит (loves) – the third person singular present tense form of любить. • Direct Object: пельмени (dumplings) – a plural noun in the accusative case. • Additional Phrase: с сметаной (with sour cream) – a prepositional phrase where the preposition с governs the instrumental case (сметаной) to express accompaniment.

How do adjectives and nouns agree in the phrase Мой друг?
In Russian, adjectives (and possessive pronouns) must agree with the noun they modify in gender, number, and case. In Мой друг, Мой is in the masculine singular form to match друг, which is a masculine singular noun.
Why is the noun пельмени used in the plural form, and what does it imply?
The noun пельмени is typically used only in the plural form to refer to the dish dumplings. Although a singular form (пельмень) exists, everyday usage favors the plural, as it collectively names the dumplings served together—even when referring to a single serving.
What case is сметаной in, and why is that case used here?
сметаной is in the instrumental case. In Russian, the preposition с (meaning "with") is normally followed by the instrumental case to indicate accompaniment or means. Thus, сметана becomes сметаной to fit this grammatical requirement.
What can be said about the verb любит regarding tense and subject agreement?
любит is the present tense, third person singular form of the verb любить. It agrees with the subject друг (friend), ensuring that the verb correctly reflects that a singular person is performing the action of loving dumplings with sour cream.
Is the word order in this sentence fixed, or can it be rearranged without changing the meaning?
Russian word order is relatively flexible because the roles of words are mostly indicated by their endings rather than position. While the standard order here is Subject-Verb-Object with an additional phrase, you can rearrange elements (for example, placing пельмени с сметаной at the beginning for emphasis) without altering the core meaning, though the emphasis or stylistic nuance might change.