Я хожу рядом с магазином.

Breakdown of Я хожу рядом с магазином.

я
I
с
with
рядом
near
ходить
to walk
магазин
the shop
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.

Start learning Russian now

Questions & Answers about Я хожу рядом с магазином.

What is the difference between хожу and иду in this context?
Хожу comes from the verb ходить, which is used to indicate habitual, repeated, or back-and-forth movement. In the sentence, it suggests that the speaker regularly goes near the store. In contrast, иду (from идти) would be used for a one-time, ongoing action (for example, “I’m going” right now).
Why is магазин rendered as магазином in this sentence?
In the phrase рядом с магазином, the preposition с (when combined with рядом) requires the noun that follows to be in the instrumental case. That’s why магазин changes to магазином to correctly express “next to the store.”
What does the word рядом mean in this sentence?
Рядом translates as “next to” or “near” in English. In this sentence, it describes a spatial relationship by indicating that the habitual movement takes place close to the store.
Can a different expression be used to convey the same idea as рядом с магазином?
Yes, you could also say возле магазина to mean “near the store.” The difference is that возле is a single preposition that requires the following noun to be in the genitive case (thus магазина), whereas рядом с uses the instrumental case. Both are correct, but the choice might depend on stylistic preference or subtle regional usage differences.
Does using хожу imply that the speaker is walking on foot?
Typically, yes. The verb ходить is generally associated with walking or moving on foot as a habitual action. If someone meant that they regularly travel by another means (such as by car), they would more likely use a verb like ездить instead.